昨日、スカブミのスーパーで見かけた品物は「まるかおり」って「何よ ?」

こちらでは日本語を使うと何故かいい商品に見えるらしくちょこちょこ日本語が商品名に入ったりしますが意味のわからない日本語が多々あります。
個人的にこの「まるかおり」がうけたのは下記の理由です。
沖縄の地方の方言で「マル~」(すべてとかみんなとか言う意味)の言葉があるが・・・ これって芳香剤だからすべての匂いが良くなるって言う意味かな ?
※沖縄方言
「マルグルシ」=皆殺し→ヤンキ等の喧嘩の初めに言う言葉・・・
注)直訳で言うと「くるす・しなす」は「殺す」になりますがニアンス的には「叩くとか泣かす」位のものです。
直訳しすぎると沖縄の人はすべて殺人者になっちゃいますから・・・

こちらでは日本語を使うと何故かいい商品に見えるらしくちょこちょこ日本語が商品名に入ったりしますが意味のわからない日本語が多々あります。
個人的にこの「まるかおり」がうけたのは下記の理由です。
沖縄の地方の方言で「マル~」(すべてとかみんなとか言う意味)の言葉があるが・・・ これって芳香剤だからすべての匂いが良くなるって言う意味かな ?
※沖縄方言
「マルグルシ」=皆殺し→ヤンキ等の喧嘩の初めに言う言葉・・・
注)直訳で言うと「くるす・しなす」は「殺す」になりますがニアンス的には「叩くとか泣かす」位のものです。
直訳しすぎると沖縄の人はすべて殺人者になっちゃいますから・・・