職場で早退をお願いするときのフレーズです。
“Would it be alright if I left early?”
早退してもいいですか?
その他の表現
・Would you mind if I went home early?
“I don't have any loose ends.”
やりかけになっていることはありません
その他の表現
・I don't have anything outstanding.
・I'm caught up with everything.
□■□■□■□■□■□■□■□■□■
Samantha:
Hey Adam, you have a minute?
Adam ちょっといい?
Adam:
Sure, what's up?
あぁ どうした?
Samantha:
Listen, I'm feeling a little under the weather.
あのね ちょっと具合が悪くて
※ under the weather 具合が悪い、調子が悪い
Samantha:
“Would it be alright if I left early?”
早退しもいいかな?
Adam:
Oh, no! I hope it's nothing serious?
え! 深刻なものじゃないといいけど
Samantha:
I don't think so...I probably just caught a bug or something.
違うと思う...たぶん流行っている
感染症か何かじゃないかな
※ catch a bug 流行してるウィルス感染症や病気にかかる
Adam:
What's wrong?
どこが具合悪いの?
Samantha:
My head is really killing me.
頭痛で頭が死にそうに痛くって
Adam:
I understand. You've caught up with everything, right?
わかった 仕事は全部片付いているんだよね?
Samantha:
Yeah, yeah,“I don't have any loose ends.”
やりかけになっていることはありません
Adam:
OK, well then that shouldn't be a problem.
わかった じゃぁ問題ないね
Adam:
Do you think you can make it in tomorrow?
明日は来られそう?
Samantha:
Yeah, I think so...I think I just need a little down time.
そう思うんだけど...ただちょっと休む時間が必要なんだと思うわ
※ down time 休む時間 休憩する時間
Adam:
OK, well take care of yourself.
わかった お大事に
Samantha:
Thanks.
ありがとう
Adam:
And please give me a call if you can't make it in tomorrow.
明日出社できないなら電話して
Samantha:
Will do, thanks.
そうするね ありがとう
□■□■□■□■□■□■□■□■□■
Thank you for reading until the end.
(最後まで読んでいただき有難うございます。)
“Would it be alright if I left early?”
早退してもいいですか?
その他の表現
・Would you mind if I went home early?
“I don't have any loose ends.”
やりかけになっていることはありません
その他の表現
・I don't have anything outstanding.
・I'm caught up with everything.
□■□■□■□■□■□■□■□■□■
Samantha:
Hey Adam, you have a minute?
Adam ちょっといい?
Adam:
Sure, what's up?
あぁ どうした?
Samantha:
Listen, I'm feeling a little under the weather.
あのね ちょっと具合が悪くて
※ under the weather 具合が悪い、調子が悪い
Samantha:
“Would it be alright if I left early?”
早退しもいいかな?
Adam:
Oh, no! I hope it's nothing serious?
え! 深刻なものじゃないといいけど
Samantha:
I don't think so...I probably just caught a bug or something.
違うと思う...たぶん流行っている
感染症か何かじゃないかな
※ catch a bug 流行してるウィルス感染症や病気にかかる
Adam:
What's wrong?
どこが具合悪いの?
Samantha:
My head is really killing me.
頭痛で頭が死にそうに痛くって
Adam:
I understand. You've caught up with everything, right?
わかった 仕事は全部片付いているんだよね?
Samantha:
Yeah, yeah,“I don't have any loose ends.”
やりかけになっていることはありません
Adam:
OK, well then that shouldn't be a problem.
わかった じゃぁ問題ないね
Adam:
Do you think you can make it in tomorrow?
明日は来られそう?
Samantha:
Yeah, I think so...I think I just need a little down time.
そう思うんだけど...ただちょっと休む時間が必要なんだと思うわ
※ down time 休む時間 休憩する時間
Adam:
OK, well take care of yourself.
わかった お大事に
Samantha:
Thanks.
ありがとう
Adam:
And please give me a call if you can't make it in tomorrow.
明日出社できないなら電話して
Samantha:
Will do, thanks.
そうするね ありがとう
□■□■□■□■□■□■□■□■□■
Thank you for reading until the end.
(最後まで読んでいただき有難うございます。)
