料理の作り方を教えてもらう時に使うフレーズです。



“Does it have to be chopped or
can I use a garlic crusher”


みじん切りじゃないといけないの?
ニンニク絞りを使っても構わない?




他の表現
・Would it be OK if I used a garlic crusher?
・Using a garlic crusher's OK too,right?






“How much chili? I'm worried about overdoing it.”
唐辛子はどのくらい?入れすぎちゃうのが心配で



その他の表現
・How much chili exactly? I don't want to ruin it.



■□■□■□■□■□■□■□■□


Derek:
Hello?
もしもし




Ed:
Hey Derek,it's Ed.How are you?
やぁ Derek Edだけど元気?




Derek:
Oh,hey.What's up?
よぉ どうしたの?





Ed:
I was wondering if you could give me
your tomato sauce recipe?

きみのパスタのトマトソースの作り方
教えてもらえないかと思ってさ





Derek:
Sure.Got a pen?
もちろんいいよ 書くものある?





Ed:
Uh,hold on...
あ ちょっと待って





Ed:
Yep.Fire away.
いいよ 始めて

※fire away 質問を切り出す 話を始める





Derek:
OK,first you need to chop
a clove of garlic very finely.

じゃぁ まずはニンニクを細かいみじん切りにして


※chop~finely みじん切りにする

※a clove of garlic ニンニクの一片





Ed:
“Does it have to be chopped or
can I use a garlic crusher”

みじん切りじゃないといけないの?
ニンニク絞りを使っても構わない?





Derek:
Either is OK.Now heat it gently
in a little oil in a pan.

どっちでも平気 そうしたら フライパンに
少し油をひいて ニンニクを弱火で炒めて





Ed:
Heat it in oil...Can I use any vegetable oil?
油をひいて炒める...植物油なら何でもいいの?





Derek:
You can,but you'd be better off using
olive oil.It tastes much better.

いいんだけど オリーブオイルを使ったほうがいいよ
そのほうがずっとおいしいから






Ed:
OK.Olive oil it is.
そっか じゃぁ オリーブオイルで決まりだな

※~it is. ~で決まりだ






Derek:
Now add some chopped chili
peppers,and a pinch of salt.

そこに刻んだ唐辛子をちょっと入れて
塩もひとつまみ入れる





Ed:
“How much chili? I'm worried about overdoing it.”
唐辛子はどのくらい?入れすぎちゃうのが心配で





Derek:
Hmm...I tend to put in two or three chili
peppers because I like mine spicy.

そうだな...だいたい2、3本かな
僕はソースは辛いのが好みだから

※I like mine~
私の(食べ物など)は~(味付けや焼き加減など)にしたい





Derek:
But if you're worried about overdoing it,
you can just put in half of one.

入れすぎが心配だったら 1/2本ぐらいでもいいよ





Ed:
Sure.
わかった





Derek:
Now cook it for just about two or
three minutes.Try to not let it burn.

そこから2、3分だけ火にかけて
焦がさないようにね





Ed:
OK.
わかった





Derek:
Right,then add a tin of chopped
tomatoes and turn up the heat.

それから カットトマトを1缶入れて 強火にして





Ed:
OK,got it.
うんうん





Derek:
When it boils,turn the heat down
and simmer about ten minutes.

煮立ったら 火を弱めて10分くらいコトコト煮込んで

※simmer 煮る、コトコト煮込む





Ed:
Great,is that all?
よし これで完成?





Derek:
Not quite.You need to add some chopped fresh
basil before serving, and then you're done.

いや まだ 盛り付ける前に刻んだ
バジルの葉を加えて これで完成




Ed:
Great!Thanks a lot.
よかった!ありがとな




Derek:
No problem.
どういたしまして



■□■□■□■□■□■□■□■□




Thank you for reading until the end.
(最後まで読んで頂き有難うございます。)