いやいや、おひさしぶり。
真上の部屋でリノベーション。
ほんとついてないわ、ワタシ。
最近、ムスコを叱るとき、
「窓からポイするよ!」
と言う。
窓開けて、恐怖感を煽る。
叱り方として良いか悪いかはさておき。
そしたら彼も、
「もう、お母さんポイするよ!」
だってさ。
ちょっと、おばすて山な気分だわ・・・
で、ワタシを持ち上げようとするのだけど、
もちろん無理なわけで。
あぁ、反抗期になって、ワタシより力強くなっちゃったら、
かあさん、ポイされるのかしら
友達と遊んで、ちょっと気に入らないことがあっても、
「みんなポイするよ!」
ひどい・・・
良い言葉も悪い言葉も、
すぐ覚えて真似するからね。
気をつけねば。
友達から教わる言葉はもっぱら英語。
最近よく使うのは、
"I need your help!!"
友達が自分のお母さんに
"Mommy, mommy, I need your help!"
って、いっつも言ってて、そのお母さんは何かとやってあげるんだけどさ。
ムスコの場合、
"○○'s mommy, I need your help!"
と、友達のお母さんのことを呼ぶ。
決して、ワタシの助けを求めない。
時々、
"Mommy, no come."
とか言われちゃって
やっぱ、おばすて山か???
真上の部屋でリノベーション。
ほんとついてないわ、ワタシ。
最近、ムスコを叱るとき、
「窓からポイするよ!」
と言う。
窓開けて、恐怖感を煽る。
叱り方として良いか悪いかはさておき。
そしたら彼も、
「もう、お母さんポイするよ!」
だってさ。
ちょっと、おばすて山な気分だわ・・・
で、ワタシを持ち上げようとするのだけど、
もちろん無理なわけで。
あぁ、反抗期になって、ワタシより力強くなっちゃったら、
かあさん、ポイされるのかしら

友達と遊んで、ちょっと気に入らないことがあっても、
「みんなポイするよ!」
ひどい・・・
良い言葉も悪い言葉も、
すぐ覚えて真似するからね。
気をつけねば。
友達から教わる言葉はもっぱら英語。
最近よく使うのは、
"I need your help!!"
友達が自分のお母さんに
"Mommy, mommy, I need your help!"
って、いっつも言ってて、そのお母さんは何かとやってあげるんだけどさ。
ムスコの場合、
"○○'s mommy, I need your help!"
と、友達のお母さんのことを呼ぶ。
決して、ワタシの助けを求めない。
時々、
"Mommy, no come."
とか言われちゃって

やっぱ、おばすて山か???