先週から来週までとある大手企業の赴任前の中国語研修を担当しています。今朝生徒に朝食何を食べましたかと中国語で聞きましたが、ツナマヨおにぎりの中国語は何と言いますかと聞かれました。調べたら、二つの言い方があるらしいです。金枪魚沙拉醤(蛋黄酱)飯団と呑拿鱼沙拉饭团。前者の方がいいと思います。
{7B5A7EF6-116D-4BAA-BAB4-1B806CCB486C:01}

{02B2A908-A2ED-47A1-9B0B-C14160EA0DB0:01}

{30EAB43A-2D4B-403E-A2F9-441BC723FBE6:01}