普段使っている英語って和訳するの案外難しかったりしますよね。
「アウト」って和訳したらどういう意味なんでしょうか?
調べてみたら違反とか許されないこと。
また、ぐあいが悪いこと不成功なこと。
もう一つの意味としては外、外側って意味ですね。
一般的に○○の発言はアウト〜的な使い方をする際は前者ですね。
こんな感じで日本語としてアウトというのは日常的に使用されており、今更意味を調べることもないですよね。
お疲れ様です。るーぱーは何語?るーぱーです。
今回はヤフオクで落札できた英語のソフトを紹介します。
最後の任務。
最後の=Final
任務=Mission
ファイナルミッションでございー。
メーカーはナツメ。
出ましたレアソフト製造機ナツメ。
ナツメと言うだけで高い気がします。
1990年に文字だけの表面シール。
中々熱いソフトな予感がします。
状態は中々よろしい。
少しだけ裏面が汚れありですが、全体的に見れば良好かと。
駿河屋マケプレ最低価格が
ファイナルミッション: 売り切れ(買取価格:4,200円)
レア度☆☆☆☆
中々レアソフト。
お店では見たことがありません。
どんなソフト何でしょうか?
アクションゲームだと思いますが果たして。
最後の任務、無事達成を願っております…私のコンプリートの話です。
…じゃあ願っているのは誰だ?
購入したソフトはこちらにします
ファイナルミッション:4,600円
今回買った本数:1本
集めたソフト:657種類・802本
今回使用した金額:4,600円
合計金額:845,863円
wikiが英文で意味不明で草。



