QUESTIONです。

アメリカの公道でよく見かける以下の表示。
一体どういう意味でしょうか?


PED XING


読書と英語とひとりごと


わからない方は、次の写真もご覧あれ(^O^)/


読書と英語とひとりごと


歩行者のイラストの看板があるということは。。。
わかりましたか?

Xを「エックス」でなく。
X
CROSSクロス
ととらえると。。。?



ANSWERです。

PED XING = PEDESTRIAN CROSSING

「歩行者(pedestrian)が渡りますよ。」という注意書きでした('-^*)/

初めて目にした時、友だちと、「XINGってどういう意味ぃ(+_+)?」
って、考え込みました。
Xが頭文字だと中国語にも思えて、ますます混乱。

ん?
そうか。(*゜▽゜ノノ゛☆

Xって、『クロス』ってこと???

そう気づけた時は、嬉しかったですね。

まるで頓知遊びみたい。
と思って辞書を確認したら、またおもしろい表現を見つけました(*^o^*)



つづく