「Here For You」和訳とその思い | The Winking Owl Official Blog

The Winking Owl Official Blog

群馬から現れたエモ / ポスト・ハードコア通過型エモーショナル・ロックの新星。
フレッシュな疾走感と浮遊感を両立させたドリーミーかつパワフルなサウンド、さらにプログラミングを挿入することにより、抜群のセンスとオリジナリティを確立。


こうやって日記でみんなに語りかけるのは本当に久しぶり!
同時になんだか照れちゃう。


皆さまいかがお過ごし?





今日はね


昨年11月にリリースしたシングル
「Here For You」の和訳と
この歌の思いを込めた話を書きたいと思うよ



Here For Youは私が初めて作曲した曲で
一番近くにいる大事な人の事を歌った曲なの


例えばね


いつも一緒にいる友達。


楽しい事はいつでも一緒に共有し合って
バカ騒ぎ出来て気を許せるような子。
そんな子に悲しいことがあって


しばらく時間が経ってから
その子に
「実はあの時こんなことがあってマジ半端なく辛かったわ~」
なんて言われたりして


え!そんなことがあったのに
あんた、その時はいつものようにバカみたいに楽しんでたじゃん、、


こんな風にびっくりする事があると思うの。


わたしは何かあったら正直な気持ちを打ち明けるタイプだから、話してくれなかった友達に対して

『なんであの時話してくれなかったんだろ、、、』
しょんぼりした覚えがあります。


それはもしかしたら、私にそこを気付くまでの力量がなかったのか、気付いたとしても、その友達にかけてあげる程の言葉を
見付けられる頭がなかったかもしれない

と、今では思います。


それと同時に
そんな相手を思い遣る友人だけど、優しすぎるが故に強がってしまって、その子自身の胸に閉まってる辛い気持ちを打ち明けられずにいることを考たらなんだか淋しい。

だから強がらなくていいから、気軽に話しなよ!

私が側にいるよ!

という気持ちと





     お母さん。

お母さんは外やお家の事でお仕事して私たち子供の面倒を見るでしょ?

その負担は想像以上なものなのに、彼女等は平然とたくましく仕事をこなしてる。

時々、私達には理解出来ない事を愚痴って来て、次の日には昨日の事は何だったのってくらいびっくりする程ケロッとしてて
そしていつも明るくまぶしい笑顔で沢山の愛情を注いでくれる素晴らしい人。

あの日笑顔で私を迎えてくれた時、何か大変な事があっても辛い気持ちを隠して過ごしていたんだと思うと、心がちぎれそうになるくらい悲しい。

だから、いつでも側にいるから
がっかりさせないくらい話相手になるから
私が側にいることは忘れないでね

という気持ち。

 





Here For You(日本語訳)



もう一度
私に笑った顔を見せて欲しい。
あなたはそうやっていつも
笑顔を隠して笑っていたから。
もう一度
怖がらずに私に愛を見せて欲しい。
もう充分 あなたは一人で頑張って来たから。


でもあなたは分厚い雲で隠れて見えない太陽みたいに
自分が輝いていることを知らないで
いつも私が側にいることに気付かないの。


もし必要になった時は 強がらないで話してね。
がっかりなんかさせないから
この先も
ずっと。
もし必要になった時は 強がらないでなんでも話してね。
あなたをがっかりさせるつもりなんかないから。


もう一度
あなたの気持ちを教えて欲しい。
だけど本音で話しても
一番大事な事はわかって貰えない時もあるよね。


さざ波みたいに近くなったり遠くなっていって掴めないあなた。
私が側にいることに気付いてくれないの。


もし必要になった時は
強がらないでなんでも話してね。
がっかりなんかさせないから
この先も
ずっと。
もし必要になった時は、強がらないでなんでも話してね。
あなたをがっかりさせるつもりなんかないから。


ここはあなたの帰る場所。
安心して居れる場所。
だからもう泣かないで。
だってあなたが悲しむと私も悲しいから。
どこで泣こうと側にいるから
いつでも思い出して。


 もし必要になった時は
強がらないでなんでも話してね。
あなたをがっかりなんかさせないから。
この先も
ずっと。
もし必要になった時は
強がらないでなんでも話してね。
あなたをがっかりさせるつもりなんかないから。
この先も、ずっと。