ようやく今年も最終週。
短い様で色々あった一年でした。
先週の野外で唯一カバーで演奏した1曲がこれでした。
The Palefountains
デビューアルバム「Pacific street」よりファーストシングルカットの
「Start a war 」

(You're really gonna) Start a war
M.Head
It's the same old story
How you're gonna change the world
And you've hurt all the people
A promise, a promise, a promise, a promise.
And there's just one tiny problem
That just seems to linger
Well, you can just about in my house
And there's one thing certain
You're really gonna start a war
You're really gonna start a war
Just listen what they're saying, yeah, yeah, yeah.
You're really gonna start a war
You're really gonna start a war
Just listen what they're saying.
Walking through a sunset,,,,
Let's .and ,,,, yawning
I see an old friend
And a light that surrounds me.
And I'm trying to get back home
And there's one thing certain ..
You're really gonna start a war
You're really gonna start a war
Just listen what they're saying, yeah, yeah, yeah.
You're really gonna start a war
You're really gonna start a war
Just listen what they're saying.
You're really gonna start a war
You're really gonna start a war
Just listen what they're saying, yeah, yeah, yeah.
You're really gonna start a war
You're really gonna start a war
Just listen what they're saying.
スタート ア ウォー
それは古い物語
あなたはどんな風に世界を変えようとしているのか
そしてあなたはすべての人々を傷付けた
約束、約束、約束、約束。
小さな問題があって
それはただぐずぐずするように
あなたは私の家で出来ることがある
そして確実な事はひとつだけ
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
彼らはイエ―と言ってるけど
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
彼らはイエ―と言ってるけど
日暮れにひと回りして
あくびしながら言ってみた
そこで古い友人に会って
そして照明に取り囲まれる
家に戻ろうとしたけど
確かな事が一つある事を思い出した
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
ただ聞いて欲しい彼らが言っていること。
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
彼らはイエ―と言ってるけど
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
あなたは本当に戦争を起こそうとしている
彼らはイエ―と言ってるけど
(訳・mizuochi)
読んでそのままです。
ひねりもなければ掛け合わせもない。
僕は単純に現政権に対してのチョイスとしてこの曲を選びました。
戦争なんかまっぴらゴメンです。
やっぱり命あっての事です。すべては。
命の危険がある事は辞めるべきです。辞めさせるべきです。
ちょっとくらい不便だったり、貧乏だったとしても
地球規模で手を繋いで、みんなが小さな幸せを分け合う世の中でいいじゃないですか。
単純にそう思って、この歌を歌っています。
ひねりは全然ありません。