Messin' With The Kid Buddy Guy & Junior Wells | mizuochi understanding

mizuochi understanding

ロックンロールバンドのブログです。

こんにちは。

10月になり、最近、ブルースばかり聞いています。

この歳になって、ようやくマディウォーターズのスゴさが身に沁みます。

さて、今回は久々の「ロックのことば」

あ、ロック、じゃないか、ブルース?

でもいいじゃないですか、この曲ならロックに大いに影響を与えていますよ!


Messin' With The Kid
Buddy Guy & Junior Wells



Play The Blues (1972年)

このアルバム、凄く良いですよ。

ブルースなのに、めっちゃ弾んでいます。リズムが。

4ビートシャッフルの弾みじゃなくて、ファンキー系ですよ、もはや。

あ、アルバムの紹介じゃないですね、、。



Messin' With The Kid

What's this I hear
There's a whole lotta talk
The people say you try to quit the kid

Hey yeah
Tell me what you did
You can call it what you want
But I call it messin' with the kid

Now the kid plays harp
And harp don't pay
I say what I mean, I mean what I say

Well tell me you love me
You tell me a lie
But I know I love ya baby
'til the day I die

Gonna take the kid's car
Drive around town
Tell everybody trying to put him down

Hey yeah
Tell me what you did
You can call it what you want
I call it messin' with the kid


小僧のしわざ

聞いたぜ、皆の言うには
お前はあのガキを逃がそうとしている

ヘイヘイ
お前のやったことを言えよ
何と呼ぼうとかまわないが
俺に言わせりゃあのガキのしわざ

ガキがハープを吹くが
ハープは稼ぎにならない
俺は本気で話しているんだ

俺を好きだと言えよ
嘘をついていいから
俺が死ぬまでお前を好きだと
知っているだろう

ガキのクルマに乗って
街を走ってみたら
皆がひきずりおろそうとするぜ

ヘイヘイ
お前のやったことを言えよ
何と呼ぼうとかまわないが
俺に言わせりゃあのガキのしわざだ


この曲、実は初めて聞いたのはルー・ルイスでした。

思いっきり弾けて角が立って、スゲエグルーブ感でした。

オリジナルを聞いて、大概は(ああ、なるほどね~)って、感じになるんですが

これは違った、、、。バディガイ&ジュニアウェルズ、この2人、まさに最強コンビ。

延々と続くゆったりめのシャッフルのブルースもイイですが

こんな揺れのある横ノリ、それもそれなりにスピーディで、鋭角!

詩としては、何やら意味深な所が随所で、

特にタイトルのmessin' with the kid が引っかかりました。

mess はめちゃくちゃとか言う意味ですが、ブルースではmess around 誰々で

相手が女性だったら関係するとか、やっちゃうみたいな意味です。

with the kid なんで、ガキが絡む、とか、関係する、つまりしわざって感じみたいです。

ブルースの詞もカッコイイ!英語がちょっと難しいですけど。