Jamieが週末にケータイをなくしたので、新しいのを買うためにCarphone shopへ。
イギリス内によくあるケータイ電話の販売店です。
どれにしようか迷っているJamieは私に意見を求めてきました。
人のケータイなんて正直どうでもいいんだけど。
「私はソニーエリクソンが使いやすい」と言うと、Jamieは素直にソニエリを購入。
そういえば、私からは滅多に意見を言うことがありません。
でも、Jamieは必ず私の意見を聞き、それに従うということが多いように思います。
これは、レディファーストってこと?
いや、これは優柔不断っていうのか?
ちょっとリードされているような気になっていたのは、彼の国と街であることと、私の英語力の問題だけなのかもしれません。
翌日の金曜日、Jamieが仕事終わるのを待っているうちにうたた寝していました。
ハッと気が付いたのは0時過ぎ。
焦ってテキストを返信したけど、ちょっと遅かったみたいです。
で、ちょっと面倒くさいことになりました。
J : I'm almost home now. Do u want 2 go out 2nite? Or r u 2 tired? X
(今もうほとんど家。今晩出かけたい? それとも疲れてる?)
Y : Its up to u. U can choose to go or not. X
(任せるよ。どっちでもいい)
と言いつつ、実は全然どっか行く気ナシでした(笑)
J : I feel like going 2 stealth, but if u don't want 2 go out i'll come and c u. X
(Stealthに行きたい感じ。でも、もしキミが行きたくないなら、今から迎えに行くよ)
Y : If u want to go, I'll follow u. X
(Jamieが行くなら行くよ)
会いたい気持ちはあったのです。
J : The decisions yours. Wot do u want 2 do? Shud i come 2 ur flat? X
(キミが決めてよ。どうしたい? フラットに迎えに行こうか?)
ちょっと返信を迷っていると、
J : I'm gonna 4 a bit then, my mate from work is there. I'll try 2 wake around 11 & txt u 2moz. Hav a gud sleep. Xxx
(僕はちょっと行ってくるよ。仕事仲間が行ってるみたいだから。明日11時には起きてテキストするね。おやすみ)
ちょっとぉ~!
私よりクラブ?
Y : I wanted to stay with u if u hav enough time, but if u don't want to, we can see u tomorrow. X
(時間あるなら一緒にいたかったんだけど、アナタが違うなら、明日会おう)
ちょっと回りくどいかな?
私って面倒くさいヤツかな?(笑)
J : I'm going 2 stealth 4 a bit or i can come and c u if u want? I don't hav work til 5. X
(Stealthに行くか、キミが会いたいならキミのとこに行くこともできるよ。明日は5時まで仕事ないから)
土曜の仕事の開始時間が遅いから、珍しく金曜の夜に遊べるJamie。
クラブに行きたいのです、きっと。
でも、私は全然行く気なかったから、服もクラブ用じゃないし、化粧もしていない。
既に1時近いし、正直、面倒くさい。
女の子はお出かけに時間がかかるものなんだよぉ~!
つか、そうしている間に、もうStealthに入ってしまったらしい。
J : Plz tell me. Shud i stay or shud i go now. Its all the same 2 me. X
(お願いだからハッキリ言ってよ。行くべきか行かないべきか。どっちも僕にとっては一緒なんだから)
しびれを切らし始めています。
J : I'm already in, i can leave 2 meet u soon if u want. X
(既に入店してるけど、キミが会いたいならすぐ行くこともできるよ)
Y : I already told u that I wanted to c u tonight, but its impossible cos u r in there now, so I gave up it. Hav a gud time! X
(さっき、今夜会いたかったって言ったじゃん。でも、もうクラブの中にいるなら諦めるよ。楽しんで!)
もう面倒くさいから、本当に会うのもいいやって思いました(笑)
さて、寝ようかなと思ったら…
J : I'm on my way now. I'll txt u wen i'm at ur flat. They sed i can get bk in. X
(今、向かってるよ。フラットに着いたらテキストする。再入場できるみたいだから)
J : I'm outside! Xxx
(着いたよ)
つか、すげー早い。
過去最速(笑)
メイクも着替えも諦めて、すぐに外に出ました。
私を見つけるなり、Jamieが走り寄ってきてガッツリと強めのハグ。
J : What do you want to do tonight?
(今夜はどうしたい?)
Y : I just wanted to see you.
(会いたかっただけ)
J : Where shall we go now?
(さて、どこ行きます?)
Y : Anywhere.
(どこでも)
J : Me too! Its enough for me to stay with you.
(僕だってキミが一緒ならどこでもいいんだよ)
Y : I can go to Stealth if you want.
(Stealth行きたいんでしょ?)
J : If you want it. Are you sure?
(キミがそうしたいなら。っていうか本当に?)
Y : Yes. Let's go!
(うん、じゃあ行こうよ)
もうヤケッぱち(笑)
お互いの気持ちを尊重しようとして、何かうまくいかないときってありますよね。
あと、私のこと思ってくれてるのかなって、知らず知らずのうちに試していたりすることも。
我ながら、女って面倒くさいよねヽ(;´ω`)ノ
これは私がこの街に1年間住んでみて感じたことだけど、イギリス人と日本人の「本音と建前」みたいな感覚、少し似てるように思うんです。
自分の思っていることをストレートにぶつけ合うのを避けるというか。
「社交辞令」とか。
日本で仕事しているとき、そういうの面倒くさいって感じてた。
なるべくストレートに物申したいと思っていたのに。
やっぱ好きな人の前だとカッコつけちゃうというか、本気で相手に合わせたいと思うというか。
らしくない気もするけど、実はこれが私の本性なのかな?
ま、行くと決まれば、もう一緒にその時間を楽しむだけです。
ちょっと遊びに行くだけだし、ノーメイクでも問題ないっしょ。
服もイケてないけど(笑)
Y : I have no make up and my clothes isn't for clubing tonight.
(今夜はノーメイクだし、洋服もクラブ用じゃない)
J : You are beautiful enough always!
(いつも十分かわいいよ!)
あぁ、そりゃどうも( ̄ー ̄;
クラブに向かう道すがら、Jamieは鼻歌で、私が愛して止まないThe Clashの曲を口ずさんでいました。
Should I Stay or Should I Go
さすがイギリス人!(笑)
私が人生で初めてイギリスに憧れたのは、パンクロックに出会った中学生時代。
The Clashの「London Calling」を聴いたときでした。
あれから、うん十年!(←綾小路きみまろ風)
私はロンドンではなく、Nottinghamにお呼ばれしたワケです。
仕事が終わってから、テキストのやり取り、そしてようやくここに至るまで、Jamieはずっと頭の中で「Should I Stay or Should I Go」が流れていたらしいです。
私が間奏の部分を「ジャジャジャジャン、ジャン、ジャン
」と口に出して歌うと
J : Oh, do you know this song?
(この曲、知ってるの?)
なぜか嬉しそう(笑)
Jamieと手をつなぎ、2人で声を合わせて歌いました。
Should I Stay or Should I Go /The Clash


「Should I Stay or Should I Go、ジャジャジャジャン、ジャン、ジャン」
Stealthまで歩く道。
勝手知ったるいつもの道。
でも、なんかいつもと違う気がした。
何か1つ小さな山を越えたような、そんな気分でした。
今日はこのへんで。
See you soon!
Yoccie
ポチッとするのはup to you!


にほんブログ村
イギリス内によくあるケータイ電話の販売店です。
どれにしようか迷っているJamieは私に意見を求めてきました。
人のケータイなんて正直どうでもいいんだけど。
「私はソニーエリクソンが使いやすい」と言うと、Jamieは素直にソニエリを購入。
そういえば、私からは滅多に意見を言うことがありません。
でも、Jamieは必ず私の意見を聞き、それに従うということが多いように思います。
これは、レディファーストってこと?
いや、これは優柔不断っていうのか?
ちょっとリードされているような気になっていたのは、彼の国と街であることと、私の英語力の問題だけなのかもしれません。
翌日の金曜日、Jamieが仕事終わるのを待っているうちにうたた寝していました。
ハッと気が付いたのは0時過ぎ。
焦ってテキストを返信したけど、ちょっと遅かったみたいです。
で、ちょっと面倒くさいことになりました。
J : I'm almost home now. Do u want 2 go out 2nite? Or r u 2 tired? X
(今もうほとんど家。今晩出かけたい? それとも疲れてる?)
Y : Its up to u. U can choose to go or not. X
(任せるよ。どっちでもいい)
と言いつつ、実は全然どっか行く気ナシでした(笑)
J : I feel like going 2 stealth, but if u don't want 2 go out i'll come and c u. X
(Stealthに行きたい感じ。でも、もしキミが行きたくないなら、今から迎えに行くよ)
Y : If u want to go, I'll follow u. X
(Jamieが行くなら行くよ)
会いたい気持ちはあったのです。
J : The decisions yours. Wot do u want 2 do? Shud i come 2 ur flat? X
(キミが決めてよ。どうしたい? フラットに迎えに行こうか?)
ちょっと返信を迷っていると、
J : I'm gonna 4 a bit then, my mate from work is there. I'll try 2 wake around 11 & txt u 2moz. Hav a gud sleep. Xxx
(僕はちょっと行ってくるよ。仕事仲間が行ってるみたいだから。明日11時には起きてテキストするね。おやすみ)
ちょっとぉ~!

私よりクラブ?

Y : I wanted to stay with u if u hav enough time, but if u don't want to, we can see u tomorrow. X
(時間あるなら一緒にいたかったんだけど、アナタが違うなら、明日会おう)
ちょっと回りくどいかな?
私って面倒くさいヤツかな?(笑)
J : I'm going 2 stealth 4 a bit or i can come and c u if u want? I don't hav work til 5. X
(Stealthに行くか、キミが会いたいならキミのとこに行くこともできるよ。明日は5時まで仕事ないから)
土曜の仕事の開始時間が遅いから、珍しく金曜の夜に遊べるJamie。
クラブに行きたいのです、きっと。
でも、私は全然行く気なかったから、服もクラブ用じゃないし、化粧もしていない。
既に1時近いし、正直、面倒くさい。
女の子はお出かけに時間がかかるものなんだよぉ~!
つか、そうしている間に、もうStealthに入ってしまったらしい。
J : Plz tell me. Shud i stay or shud i go now. Its all the same 2 me. X
(お願いだからハッキリ言ってよ。行くべきか行かないべきか。どっちも僕にとっては一緒なんだから)
しびれを切らし始めています。
J : I'm already in, i can leave 2 meet u soon if u want. X
(既に入店してるけど、キミが会いたいならすぐ行くこともできるよ)
Y : I already told u that I wanted to c u tonight, but its impossible cos u r in there now, so I gave up it. Hav a gud time! X
(さっき、今夜会いたかったって言ったじゃん。でも、もうクラブの中にいるなら諦めるよ。楽しんで!)
もう面倒くさいから、本当に会うのもいいやって思いました(笑)
さて、寝ようかなと思ったら…
J : I'm on my way now. I'll txt u wen i'm at ur flat. They sed i can get bk in. X
(今、向かってるよ。フラットに着いたらテキストする。再入場できるみたいだから)
J : I'm outside! Xxx
(着いたよ)
つか、すげー早い。
過去最速(笑)
メイクも着替えも諦めて、すぐに外に出ました。
私を見つけるなり、Jamieが走り寄ってきてガッツリと強めのハグ。
J : What do you want to do tonight?
(今夜はどうしたい?)
Y : I just wanted to see you.
(会いたかっただけ)
J : Where shall we go now?
(さて、どこ行きます?)
Y : Anywhere.
(どこでも)
J : Me too! Its enough for me to stay with you.
(僕だってキミが一緒ならどこでもいいんだよ)
Y : I can go to Stealth if you want.
(Stealth行きたいんでしょ?)
J : If you want it. Are you sure?
(キミがそうしたいなら。っていうか本当に?)
Y : Yes. Let's go!
(うん、じゃあ行こうよ)
もうヤケッぱち(笑)
お互いの気持ちを尊重しようとして、何かうまくいかないときってありますよね。
あと、私のこと思ってくれてるのかなって、知らず知らずのうちに試していたりすることも。
我ながら、女って面倒くさいよねヽ(;´ω`)ノ
これは私がこの街に1年間住んでみて感じたことだけど、イギリス人と日本人の「本音と建前」みたいな感覚、少し似てるように思うんです。
自分の思っていることをストレートにぶつけ合うのを避けるというか。
「社交辞令」とか。
日本で仕事しているとき、そういうの面倒くさいって感じてた。
なるべくストレートに物申したいと思っていたのに。
やっぱ好きな人の前だとカッコつけちゃうというか、本気で相手に合わせたいと思うというか。
らしくない気もするけど、実はこれが私の本性なのかな?
ま、行くと決まれば、もう一緒にその時間を楽しむだけです。
ちょっと遊びに行くだけだし、ノーメイクでも問題ないっしょ。
服もイケてないけど(笑)
Y : I have no make up and my clothes isn't for clubing tonight.
(今夜はノーメイクだし、洋服もクラブ用じゃない)
J : You are beautiful enough always!
(いつも十分かわいいよ!)
あぁ、そりゃどうも( ̄ー ̄;
クラブに向かう道すがら、Jamieは鼻歌で、私が愛して止まないThe Clashの曲を口ずさんでいました。
Should I Stay or Should I Goさすがイギリス人!(笑)
私が人生で初めてイギリスに憧れたのは、パンクロックに出会った中学生時代。
The Clashの「London Calling」を聴いたときでした。
あれから、うん十年!(←綾小路きみまろ風)
私はロンドンではなく、Nottinghamにお呼ばれしたワケです。
仕事が終わってから、テキストのやり取り、そしてようやくここに至るまで、Jamieはずっと頭の中で「Should I Stay or Should I Go」が流れていたらしいです。
私が間奏の部分を「ジャジャジャジャン、ジャン、ジャン
」と口に出して歌うとJ : Oh, do you know this song?
(この曲、知ってるの?)
なぜか嬉しそう(笑)
Jamieと手をつなぎ、2人で声を合わせて歌いました。
Should I Stay or Should I Go /The Clash

「Should I Stay or Should I Go、ジャジャジャジャン、ジャン、ジャン」
Stealthまで歩く道。
勝手知ったるいつもの道。
でも、なんかいつもと違う気がした。
何か1つ小さな山を越えたような、そんな気分でした。
今日はこのへんで。
See you soon!
Yoccie
ポチッとするのはup to you!
にほんブログ村