DeepL이나 Google Translate 등의 AI 번역기의 등장, 국제 포럼에서의 AI 동시 통역 기기의 활용에 의해, 번역자는 가까운 장래에 대체될 것이라고 예측되고 있다. 게다가 세무·회계·법률 분야에까지 AI가 진출할 가능성도 말해지고 있다.

 

Photo by Jo Lin on Unsplash

 

 찬성 의견

 

 

    

효율성 : AI 번역은 이미 고정밀이며 해외 출장이나 여행 시 외국어를 배울 필요가 없다. 체스와 바둑으로 인간을 능가한 AI가 언어 분야에서도 힘을 발휘하고 있다.

 

 

 

    

지식의 민주화 : 한국의 학생이 독일어 강의를 이해하고 일본의 사업가가 브라질의 파트너와 협상할 수 있다. 이는 국제협력을 가속화하고 지식격차를 축소한다.

 

 

 

 반대 의견

 

 

    

문화적 가치 : 언어는 단순한 도구가 아니라 문화와 정체성을 포함합니다. AI는 말을 번역할 수 있어도 유머와 감정의 뉘앙스를 완전히 전할 수 없다.

 

 

 

    

의존의 위험 : 기술적 오류나 데이터 편향은 외교나 법률의 장에서 심각한 오해를 초래할 수 있다. 인간의 언어 능력은 여전히 ​​필수적이다.

 

  AI는 커뮤니케이션을 혁신하지만 외국어 학습은 문화 이해와 신뢰 구축에 필수적이다.