“ 月がきれいですね ”I LOVE YOU .夏目漱石はこの英文を、そんな日本語に訳した長い長い帰省だったいろんないろんな人がいたまるでことばがつうじない人がいた悪意に満ちた解釈で周りに言ってまわる人がいた人のうわさばかりで自分のことを語らない人がいた同じように、きっと私も、あなたの言うことの真意を読み切れていないことがあるのだと気付けた“月がきれいですね”あなたといっしょなら、いっしょに夜空を見上げることができるなら、... 私は今あなたが好き