“ 月がきれいですね ” | * no place like home *

* no place like home *

~ この世は愛から

I LOVE YOU .
夏目漱石はこの英文を、
そんな日本語に訳した



長い長い帰省だった
いろんないろんな人がいた
まるでことばがつうじない人がいた
悪意に満ちた解釈で周りに言ってまわる人がいた
人のうわさばかりで自分のことを語らない人がいた



同じように、
きっと私も、
あなたの言うことの真意を読み切れていないことがあるのだと気付けた





“月がきれいですね”


あなたといっしょなら、
いっしょに夜空を見上げることができるなら、
... 私は今あなたが好き