【Weverse LIVE】リアル配信・アーカイブ配信の日本語翻訳の方法について調べてみた。 | うちゅうのはしっこ。―the edge of the space― with love 東方神起










まだWeverseに

我らが東方神起さん登場しないけど

いつかウィバラに来てくれたとき

どうにかしてリアル配信を自動翻訳で観れないかなあとオモテ

調べてみた🔍



keyくんとテミンのウィバラは
リアル配信もアーカイブ配信も
今のところ字幕設定がないから雰囲気を察して観たんだけど👀








いろいろ調べたら

今後字幕が付く予定とか(今年1月時点)

どうやら炎上したのは韓国記事が元で
公式発表はないまま情報だけが拡散されてたみたいで(日常)
ご新規のオラたちとは状況が違う可能性があるし
詳しく調べてないからあれだけど
信憑性も不明です。
(なので正しい情報は自分で調べてみてね♡)





Weverse公式のヘルプを検索したら
ウィバラについてはこの記載しかなく





既に対応されてる
他チームのお知らせをお借りしました📢



ふむふむ
あとでWiki先輩に聞いてみよ_φ(・_・



我らが東方神起さんのとこのお知らせにはコレ届いてないから
対応が始まったら届くのか?



早くも結論
コレではリアル配信の自動翻訳はできない。


2週間後だと職人さんがとっくにツベに...ごにょごにょ
PCからはそれを自動翻訳で観られるし...
これだとあんま意味na...コホン







とオモタらこれがですよ奥さん!

昨日、これ書いてたらたまたまエクセルさん宅のディオくんがウィバラを始めたから

コミュニティに登録して入ってみたんですよ(やめなさい)



そしたらこれが何ということでしょう

リアル配信から上の方法で日本語翻訳の設定ができたんです!

(ディオくん、顔!)





だけどもSHINeeには適応されてないし

まだ2週間経過しておらず

アーカイブ配信に適応されるのかどうかの確認もできないから

バンタンさんのコミュニティに入って覗いてきた(ホンマやめなさい)





字幕、付いてたよ👀






けどよくよく考えたら

リアル配信で付いてたのかは確認出来ないし

(無駄足)

(ホントやめなさい)

東方神起さんにも付くとも限らないので

なんかないかなぁと調べたら

PCで有料ソフトをインストールするとか

手がかかるものしか見つけられなかったので諦めて(投げた)





結論

いつもあゆみんさんがやってるアナログな方法をお伝えします📢

ここまで長い前置きにお付き合いくださりありが㌧💖

前置きだったんかい

時間を返してあげて



翌日にはどなたかがYouTubeにあげてくれるからね!(丸投げ)

YouTubeになってくれたら自動翻訳できるからね!










先に言っとくけど

アナログ過ぎて鼻で笑わないでよ

石投げられたら膝抱えて泣いてやるからな(T ^ T)




【スマホでの方法】

ちなみにこの方法でいつもあゆみんさんは

字幕ついてないツベとかインラを観てるよ


このアプリを使うよ📱
(Google翻訳はこの方法には使えない可能性あるから無くてもいい)





ウィバラを再生して
⭕️をポチして




ホーム上で再生したまま
Papagoん先輩を開きます。
(Weverseのアプリは終了しちゃダメよん)




緑のマイクをポチしたら翻訳開始です🎙




が、
動画が止まったらまた再生を押してね。




以降、動画は止まらないけど
マイクは止まるから

マイクは長押しで押したままで音を拾います🎙




長押ししたり切れたり
途中でめんどくさくなるけど

クオリティとしては
こんな感じのカタコト具合




文字がある程度溜まったら
一度消しては長押し🎙








で、
この方法で
【Google翻訳】を使うと。。。


(iPhoneの場合)
マイク押すと動画が止まる





動画を押すとマイクが止まる






ぜんっぜん、
使えねえ!!



けど、Androidならいけるかもだし
Google翻訳は長押ししなくても切れないのが良いところだから
一応、試してみるのはありかも?




あと、

韓国語や英語の字幕が付いてたら

Safariで開いて日本語に翻訳する方法もあるけど

アプリが開かないように設定する必要があるから

説明が大変なんでそちらは省きます。









【パソコンでの方法】

なんとWEB版のPapagoん先輩は

音声の翻訳は適応されてません(´༎ຶོρ༎ຶོ`)

調べたらPapagoん先輩を使うには他のアプリを介してじゃないとダメみたいで

それを試してみたんだけど重過ぎて思うような結果じゃなかったから、それはまた他のアプリを探す予定。


てことで今日は

たちまちのアナログな方法を

パソコンはGoogle翻訳を使います。

Google翻訳を開いて



新しいタブでWeverseを開いて



アプリと同じアカウントで
サインインして






観たいウィバラを開きます。




Google翻訳のタブをドラッグして切り離し
左に配置して
Weverseは⬜︎をポチして
画面を小さくして右に置きます。




配置はお好みで




ウィバラを再生した状態で
マイクをポチポチッとしたら翻訳開始🎙




カタコト具合は




どっちもどっち?(๑- ༥ -๑ )ぷっ…




Papago先輩の方がいいような気も?




Google翻訳じゃないといけないって事ではないので、いろいろ試してカタコト具合とか使い勝手とか自分に合うのを探してみてね♡





ちなみに昨日のディオくんのリアル配信にWeverseが付けてる自動翻訳は

3分の1くらいしか?拾ってなかったような...




この長文が

このひと言に短縮されてた👀




ちょこちょこ突いたり

まあまあなカタコト具合だったりで

面倒くさくもなるけど

これでどうだろ?





誰に聞いてるのう?





「なんだよそれ!?」

「もっといいの知ってるし!」って方は

こっそり教えてください(-人-)

それより何より

東方神起さんのウィバラにリアル配信から自動翻訳付いてたら

この投稿、元もこもないといふ(無駄な時間)

そうなったら

指をさして笑ってやってください。

そして他の何かで使って





最後に

ご協力いただいたテミンさんの

可愛いキャプチャタイム砂塵置いときます。




























東方神起パイセン

まだかなあ〜📢