ZOOMタイ語サークルの20時以降放課後セッション枠で開催の「タイ語で読む日本文学」。手元の資料が尽きたため1年近く休止しておりましたが、先日のタイ旅行で資料を買い足してきたので再開です。

「タイ語で読む日本文学」では、日本の小説やベストセラーのタイ語訳・日本語原著の読み比べをしています。タイ語版と日本語原文を見比べることで、日本語から見たタイ語の表現のされ方の特徴について、理解を深めるのが目標です。

第7回テキストは、お片づけ本の世界的ベストセラー「人生がときめく片づけの魔法2」(ชีวิตดีขึ้นทุกๆ ด้านด้วยการจัดบ้านแค่ครั้งเดียว2)(1が手に入らなかったので2です...)。タイ語学習者なら、映画「ハッピーオールドイヤー」にこの本をモデルにした書籍や映像が登場したのを思い出した方も多いかもしれません。

これまで通り放課後セッション枠での開催ということで、本格的に読解練習するというよりは、もう少し気楽に、日本語原文とタイ語訳の表現の違いを面白がったりできれば十分というスタンスで進めますので、飲み物などご用意の上、お気軽にご参加ください。

〇時間:4月25日(木)20:15~21:30頃

〇やること:「人生がときめく片づけの魔法2」タイ語版の数ページ分を読む

〇テキスト:当日、参加者に共有します。テキストはタイ文字のみ発音記号なしになります。先にテキストを見て予習したい方には、ご連絡いただければ事前にお送りします。

〇参加:通常のZOOMクラス後の開催です。参加する方は、終わってからもZOOMつけっぱなしでお願いします。カメラOFFの参加OK、通常クラス不参加で放課後セッションのみ参加もOKです。

<ご見学受付中です>

お問い合わせメール:yhirose8282แอทyahoo.co.jp
(แอทをアットマークに変えます)