思い出すのはアノ芸人!? | 微笑みの国タイ -リアルバンコク喜怒哀楽-

思い出すのはアノ芸人!?

先日、タイ国立文化委員会の会長から

電話応答の際の言葉についての提案がありました。



タイでは、国民のほとんどの人が電話の応答で



ハロ~



と言います。それも大人から子供までみんなね。


今回の提案と言うのは、この「ハロ~」から「サワディ~」と言う

タイ語の挨拶を使うよう奨励したと言うモノ。


近年のタイ語の乱れを危惧しての事みたいですね。



まぁ実際この”ハロ~応答”はここタイだけでなく、

他の東南アジア各国でも広く見られる風景なんです。



ボクが最初にこの風景に出くわしたのはマレーシア。

もうかなり昔の話になりますケドね。


まぁマレーシアの場合はイスラム式(アラビア語)で

応答している人もいますが、それでも

「ハロ~」が一般的な感じでした。


あの時はシャレで言ってるのかと思いましたよ、ホントに。

と同時に、かなりの違和感も覚えましたね。



ボク個人の意見を言わせてもらうと、

この”ハロ~応答”、




嫌いです。




英語圏でもないのに電話の応答が「ハロ~」っておかしいでしょ。

ちゃんとした自分たちの言葉があるのに。


日本に置き換えて考えてみると、、、

まぁ考えたくもないですケドね。


誰かに電話して「ハロ~」なんて言われた日には

即電話切りますよ。


それこそ





欧米か!?





まぁ日本でも欧米化しつつある言葉も多々ありますケドね。

日本語としておかしな言葉もかなり乱用されてますが、

それはそれで問題外。


もっと自分たちの文化や言葉を大事にしていきたいですな。



と、ちょっと堅苦しくなっちゃいましたね…今日は早く寝よ。


ではでは、今日も最後まで読んでくれて



サンキュ~!(←コラッ!!!!)




STOP勉強!英語は誰でも話せる! every-e.com/

  英会話を身につける為、勉強をやめた方が急増中!