コニー・フランシスの
「夢のデイト」(原題 Someone Else's Bay)は
1961年リリース(日本では1962年リリース)
全米7位曲の
「ブロークン・ハート」のB面曲で
アメリカでは売れなかったが
8つの国の言語でリリースされ
国際的なヒットとなった
日本でも当初「ブロークン・ハート」の
B面曲「サムワン・エルスズ・ボーイ」と
してリリースしたが
「サムワン・エルスズ・ボーイ」のほうが
ヒットしたので途中でA面曲に変更
さらに、邦題も「夢のデイト」に変更した
そして、オリジナルの英語盤と共に
コニー・フランシス本人が歌う
日本語バージョンもヒットした
In the lonely nights,I wake up to find
孤独な夜に、目覚めると
Someone else's bay, always on my mind
他の人の男の子が、いつも頭の中にある
英語歌詞の和訳は、少し分かりにくいが
浜口庫之助 訳詞の日本語バージョンは
「友達の恋人」とはっきり言っているので
分かりやすい
夢に見た恋人は 友達の恋人よ
皮肉だわ こんなイヤな夢
(訳詞 浜口庫之助)
恋してはいけない人を恋した
揺れ動く女性の心を歌っている
夢のデイト(ドイツ語バージョン)
Schener fremder Mann/コニー・フランシス

