浦和画家 小松崎徹郎

薔薇三部作「ROSE DORE















"It's the heart afraid of breakin'

That never learns to dance"


破れることを恐れる心に

踊りなど身に付きはしない


"It's the dream afraid of wakin'

That never takes the chance"


覚めることを恐れる夢に

チャンスなど掴めはしない


"It's the one who won't be taken

Who cannot seem to give"


受け入れることができない者に

与えることなどできはしない


"And the soul afraid of dyin'

That never learns to live"


そして 死ぬことを恐れる生命に

生きることなど分かりはしない















"When the night has been too lonely

And the road has been too long"


あまりに孤独で 言葉にならない夜

あまりに長く 先の見えない道のり


"And you think that love is only

For the lucky and the strong"


キミは思う

運に恵まれ 力を持つ者だけが 愛を得ると


"Just remember in the winter

Far beneath the bitter snows"


少し思い出してほしい 冬の日を

厳しく積もる雪の下 奥深く


"Lies the seed that with the sun's love

in the spring becomes the rose"


そこで眠る種は 太陽の愛と共に

春の日には 薔薇の花となる













小松崎徹郎の描く薔薇を見るたびに

Bette Midler - The Rose 

口ずさんでしまう







私も薔薇の花になろう






https://komatsuzaki.base.shop/