いやぁ、随分と久々の更新となってしまいました。

今日は男女の記念日について・・・


基本的には、一言で”Anniversary”(アニバーサリー)


僕の友人のカップルは、

One month anniversary (1ヶ月記念)

Three month anniversary(3ヶ月記念)

Six month anniversary(6ヶ月記念)

One year anniversary(1年記念)


と既に6年くらい続いている。毎年記念日やってますね。


ちなみに結婚記念日は、

Wedding anniversary



今日は皆さんに本を紹介します。


男女関係に悩んでいる人には必読ですよ~。

このブログはテーマが英語なので、


”MEN ARE FROM MARS, WOMEN ARE FROM VENUS”

(男は火星から、女は金星から)



この本は、男性と女性の違いを、両者の脳の構造の違いから説明している。

興味を持てる内容なので、英語でも頑張って読めるし、ついでに勉強にもなりますね。


ちなみに上記の本の日本語訳ではないのですが、ほとんど同じ内容の本の日本語版がありますので紹介しますね。









今日は、”Wish”(ウィッシュ)の上手な使い方について話します。


皆さんこんな経験ないですか?


好きな子と一緒にいるときに、友人や知り合いに会って、”彼(彼女)なの?(付き合ってるの?)”と聞かれ、まだそういう関係でもないので”そうだよ”とも言えないし、かと言って”ちがうよ”とも言いたくないしむっ、ああどうしよう!!と思ってしまったこと・・・


こんな時英語では、


I wish!! (アイ・ウィッシュ!!)と言いましょう。


Wishは日本語で、”~だったらいいのになぁ”の意味。


会話の例:

友人:

Hey! It has been a while!! How are you? (ヘイ!イットゥ ハズ ビーン ア ワイル! ハウ アー ユー?)

(お~!久しぶりだな!!元気してる?)

僕:

Yeah man, I am good!! Oh, this is my friend, Michelle. (イヤァ メン アイアム グッドゥ! オゥ ディス イズ マイ フレンドゥ ミッシェル)

(ああ元気だよ。ああ友達のミッシェルだよ。)

友人:

Hi Michelle!! Nice to meet you!! Are you guys going out together?? (ハイ ミッシェル!!ナイス トゥ ミーチュウー!!アーユー ガイズ ゴーイング アウト トゥギャザー??)

(やあミッシェル!!会えてうれしいよ!!君たち付き合ってるの??)

僕:

I wish she was my girl friend!! (アイ ウィッシュ シー ワズ マイ ガールフレンド!!)

(彼女だったらいいんだけどね!!)


このシチュエーションでのポイントは2つ。

1)Wishを使う時は、過去形で対応するのが文法的に◎。

2)この文章の最後の言葉(I wish she was my girl friend)を言いながら彼女の目を見ましょう。(優しくですよ!)これで大体彼女が自分のことをどう思っているかわかりますよ・・・少なくとも欧米人が相手の場合は・・・


ではまた