同音異義語 | 鳥籠の中の人生

鳥籠の中の人生

ブログの説明を入力します。

母「一週間後にバッシするよ」

私「え!また親知らず抜くの?!」

母「そっちの抜歯じゃなくて、糸を抜く方の抜糸だよ」

抜歯と抜糸。
読み方は同じなのに、意味も漢字も違う。
こうゆう漢字は多いですよね。

例えば、聞くと聴く。書くと描く。足と脚。切ると斬る。etc……

何故、こうゆう漢字があるのでしょうか?

文字で書けばなんとなく意味が解りますが、話す時だと、さっき上記に書いたような誤解を招きます。

なんでそのような事があるのでしょう?

漢字をつくった人に一言二言言いたいものです(笑)