museのマッドネス〈狂気〉を和訳しました。
簡単な説明です![にひひ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
![にひひ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif)
↓
evolve・進化する 進展する 展開する
swallowing・swallowの現在分詞形。
飲み込むという意味のswallowと燕のswallowはスペルが一緒です。
これは、燕が餌を飲み込んで雛に与えている事から連想されているそうです。
keep afloat・沈まずにいる 借金せずにいる 破綻せずにいる
I'm not expecting・期待してはいない
expectingは妊娠している、お産が近い、妊娠中である、出産を控えているという意味でも使えます。
headstrong・強情 我儘 頑固
![イメージ 1](https://stat.ameba.jp/user_images/20191102/22/teruteru-g13/81/50/j/o0400029914629900816.jpg?caw=800)
I, I can't get these memories out of my mind
俺にはどうしても忘れる事の出来ない思い出が幾つかある
And some kind of madness
それはある種の狂気
Is starting to evolve, mmmm
俺の心の中で膨らみ始めている
And I, I tried so hard to let you go
そして俺は・・ 離れようと思ったがお前を手放せなかった
But some kind of madness
狂気の様な愛
Is swallowing me whole, yeah
それが俺を覆い包む
I have finally seen the light
遂に俺は光明を見た
And I have finally realised
遂に俺はその意味が分かったんだ
What you mean
お前が何を伝えたかったか
Now, I need to know is this real love
今俺が知るべきはこれが本当の愛なのかって事さ
Or is it just madness
或いはただの狂気なのか
Keeping us afloat, mmmm
俺達を繋げる為だけの・・・
When I look back, at all the crazy fights we had
思い返すと俺達がしてきたアホらしい喧嘩はさ
It's like some kind of madness
ある種の狂気だよな まるで
Was taking control, yeah
俺達は狂気に操られていたのさ
Now, I have finally seen the light
遂に今 暗闇の中に光を見付けた
And I have finally realised
遂に俺は分かったんだ
What you need
お前が何を必要しているのかが
Now, I have finally seen the end
やっと終わりが見えた
And I'm not expecting you to care, no
俺はお前の気を引き関心を持ってもらいたい訳じゃない 違う
That I have finally seen the light
俺はやっと光を見付けた
And I have finally realised
俺はやっと答えを見付けた
I need your love
お前の愛が必要なんだ
I need your love
俺にはお前の愛が必要なんだよ
Come to me
来てくれ
Just in a dream
夢の中でも構わない
Come on and rescue me
来てくれ そして俺を救ってくれ
Yes I know
そうだ
I can't be wrong
俺は間違っちゃいない
And baby you're too headstrong
お前が俺を振り回し過ぎるんだ
Our love is madness
俺達の愛は狂気そのものだ
俺にはどうしても忘れる事の出来ない思い出が幾つかある
And some kind of madness
それはある種の狂気
Is starting to evolve, mmmm
俺の心の中で膨らみ始めている
And I, I tried so hard to let you go
そして俺は・・ 離れようと思ったがお前を手放せなかった
But some kind of madness
狂気の様な愛
Is swallowing me whole, yeah
それが俺を覆い包む
I have finally seen the light
遂に俺は光明を見た
And I have finally realised
遂に俺はその意味が分かったんだ
What you mean
お前が何を伝えたかったか
Now, I need to know is this real love
今俺が知るべきはこれが本当の愛なのかって事さ
Or is it just madness
或いはただの狂気なのか
Keeping us afloat, mmmm
俺達を繋げる為だけの・・・
When I look back, at all the crazy fights we had
思い返すと俺達がしてきたアホらしい喧嘩はさ
It's like some kind of madness
ある種の狂気だよな まるで
Was taking control, yeah
俺達は狂気に操られていたのさ
Now, I have finally seen the light
遂に今 暗闇の中に光を見付けた
And I have finally realised
遂に俺は分かったんだ
What you need
お前が何を必要しているのかが
Now, I have finally seen the end
やっと終わりが見えた
And I'm not expecting you to care, no
俺はお前の気を引き関心を持ってもらいたい訳じゃない 違う
That I have finally seen the light
俺はやっと光を見付けた
And I have finally realised
俺はやっと答えを見付けた
I need your love
お前の愛が必要なんだ
I need your love
俺にはお前の愛が必要なんだよ
Come to me
来てくれ
Just in a dream
夢の中でも構わない
Come on and rescue me
来てくれ そして俺を救ってくれ
Yes I know
そうだ
I can't be wrong
俺は間違っちゃいない
And baby you're too headstrong
お前が俺を振り回し過ぎるんだ
Our love is madness
俺達の愛は狂気そのものだ
![イメージ 2](https://stat.ameba.jp/user_images/20191102/22/teruteru-g13/62/72/j/o0640048014629900820.jpg?caw=800)