こんにちは、terubozuです。

朝晩と寒くなってきましたね。もう完全に長袖!(でも坊や達は暑い!と、昨日公園に行くとき半袖でした)

風邪をひかないようにご注意下さい♪

 

今週は渋い選曲、ソロモンバークの「Please Send Me Someone To Love」をお届けします。

オリジナルはPercy Mayfield??(うろ覚え)。

ソウルフルなソロモンバークのバージョンをカバー、和訳を付けました。

 

愛する人が欲しい、寂しい、孤独な男の歌です。

あなたにはそんな男の気持ち、わかるでしょうか。

孤独を少しでも埋めて欲しい・・・。

ソロモンバーク「Please Send Me Someone To Love」♪

 

 

 

「Please Send Me Someone To Love」

 

僕たちは幸せ

欲しいものはほとんど手に入る
でも僕の望みは一つ

Please send me someone to love,・・・someone to love


大空の下、目を閉じれば

悩みなんてほとんど消える
でも僕の望みは募る

Please send me someone to love,・・・someone to love

 

ある夜に ふと目が覚めると

怖くなる、変わらぬ自分の愚かさが
oh 拭えきれぬ罪を密かに背負った僕には
少し冷たく見えるこの世界 what a shame


僕たちは幸せ

欲しいものはほとんど、すぐ簡単に手に入る
でもね、僕の望みは一つ

Please send me someone to love


今、世界への望みはたった一つ
愛すべき人が欲しい、いたわってくれる人

僕をわかってくれる人が欲しい
愛すべき誰か, 愛するに値する, そんな人を愛したい
並んで歩んでゆけて、僕を抱きしめ、叱って、信じて、許して、愛して・・・