英語会話 ドラゴン巻に挑戦!(前編) | 英語は度胸とニューヨーク流!

英語会話 ドラゴン巻に挑戦!(前編)

$英語は度胸とニューヨーク流!

Challenging to make Dragon Roll

OK, today we are making Dragon roll sushi!
おk、今日はドラゴンロールを作るぞ!
What's Dragon roll ?
ドラゴンロールって何ですか?
It's a sushi roll made with eel and avocado.
ウナギとアボカドで作るのり巻きさ。

Sounds good!
うまそう~!
Though we don't cook eel ourselves since it's very hard to cut and grill.
自分たちでうなぎは料理しないけどね。切るのも焼くのも難しい。

Can't we use charcoal to grill it though?
でも炭で焼けばいいんじゃないの?
Right, but controlling the fire and temperature is complicated for beginners.
そうだけど、火加減や温度を見るのが初心者には難しい。

We can get pre-cooked ones in stores everywhere anyway.
もう焼いてあるのがどこの店でも売ってるね。
Yes, and usually comes with sauce, too.
そう、しかもタレも付いてくる。

Do we choose ripen avocado?
アボカドは熟したやつを選ぶの?
Yes, but not too ripen, okay?
そう、でも熟しすぎはダメだよ。

I guess I can manage, but do we need lemon juice to keep the color?
なんとか選ぶよ。色を保つためのレモン汁は必要?
Not in this recipe. It doesn't go with the sweet sauce.
このレシピではいらんね。甘いタレと合わないから。

Oh I see. The sauce is more like sweet teriyaki sauce?
そうか。タレはどっちかってゆーと照り焼きソースみたいなんだね。
You can say that.
そう言えるかも。


First, we prepare rice.
まずシャリ作りからだ。

Washing, right?
洗うんだよね?
Right, until the water gets clean and clear.
そう、水がきれいに澄んでくるまでね。
Remenber, it'll have to be quickly done
because dry rice suck the water quickly.

いいかい、手早くしないといけない。コメってのはすぐ水を吸い込むからね。
It means they also suck the bran
which becomes a source of flavor we don't need in rice.

それはシャリに必要ないヌカ=臭みの元も吸い込むってことだ。

That was a trick, ha?
それがコツか~。
And do not push or mix too hard because it just wears out rice.
強く押したり混ぜたりしちゃダメだ。コメが削れるからね。

Oh I thought I should rub them hard.
ああ、コメはよくもんだ方がいいと思ってた。
No, try to keep the shape of rice, okay?
They are very fragile in fact.

ダメだよ。コメの形を残すようにね、おk?ほんとはとても繊細なんだから。

I got it.
わかりました。
Then, cook the rice with slightly less water than usual
since we want slightly hard cooked rice for sushi.

それからコメはいつもより少なめの水で炊く。
寿司にはちょっと硬いシャリがいいんだ。

How slight is it?
どのくらい?
Let's say about half a cup less for 3 cups of rice,
but you know it depends on the brand and season, too.

そうだな~3カップのコメにカップ半分くらいかな。
だけどそれもコメの産地や季節によるよ。

Yes, new rice need less water right?
知ってる。新米は水少なくていいんだね。
You know it very well.
よく知ってるね。

Next, preparing the sushi rice vinegar.
次にスシ酢を作ろう。

Can't we just buy premixed one?
出来てるの買っちゃダメなの?
You can, but don't spoil my cooking class.
いいよ、でもそれじゃワシの料理教室がダイナシじゃん。

Okay, please go on.
おk、どうぞ続けて。

sushi rice vinegar recipe:

Rice Vinegar 1/2 cup
Kelp 2’x2’ piece (dried seaweed called Kombu):
Lightly rinse in cold water beforehand.
先に水で軽く洗っとく。
Place it into vinegar while it's cold.
酢が冷たいうちに昆布を入れる
Set the heat on low and wait until it barely simmers.
弱火にかけてちょっと煮えるまで待つ
When it starts to simmer, Wait about a minute
to let the kombu extracts infuse, then take it out.

煮立ち始めたら1分、昆布のだしが出てくる。そして取り出す。

Sake 1 Tbsp (rice wine)
酒大さじ1杯(table spoon)
Mirin 2 Tbsp (sweet rice wine)
みりん大さじ2杯
Salt 1 Tsp,
塩小さじ1杯(tea spoon)

Add sake, mirin, and salt and simmer
for another five minutes to reduce the alcohol

酒、みりん、塩を加えて、アルコール分を飛ばすため5分弱く煮立てる。
Sugar 2 Tsp (for your preference)
好みにより砂糖小さじ2杯
Let the vinegar cool to room temperature.
できたら室温に冷ます
(The flavors of all the ingredients become intact
after letting it rest in the frige for one or two days.)
(冷蔵庫で1,2日寝かすとすべての香りが混ざって落ち着く)


Okay, I will buy premixed one then.
おk、やっぱ出来てるの買うね。
Suits yourself. Rest of cooking is very easy.
勝手にしなさい。この後はとてもカンタンだよ。

How do I mix the vinegar with rice?
どうやって酢をご飯に混ぜるの?

Transfer the steaming hot rice in sushi bucket.
あつあつのご飯をスシ桶に移す。
Use the rice paddle to evenly pour rice vinegar,
and quickly flatten out the rice over.

しゃもじを使ってスシ酢をかけ、シャリをすばやく広げる。
Do not use too much force for it may smash the rice.
あまりぐいぐいしないこと。シャリの形が崩れるからね。
Then gently run through the rice,
and use a hand fan and further cool the rice.

それからそっとシャリを混ぜ合わせる。
うちわを使ってシャリを冷ましながらね。
Dampen a wet cloth and cover the sushi bucket.
ぬれ布巾をかけてスシ桶にかぶせよう。
And it's done!
出来上がり。


I didn't know it was so complicated!
こんなにめんどくさいなんて知らなかった。
I skipped some steps even with this.
これでもいくつか段階省いたんだけど。

Really?
マジで?

Okay, now we are almost finished.
おk。もうほとんど仕上げだ。

Are you sure?
ほんとですかぁ~?
Yes, let's peel and cut avocado.
そうだ。アボカドを剥いて切ろう。

Oh, leave it to me! Cut in half and take out the pit, right?
あ、任せてください。半分に切って種を取り出すんでしょ?
Good. Don't smash it when you do it.
そのとおり。取り出すときにつぶさんようにね。

Yes, I will use the knife gently by twisting on the pit.
はい、包丁を使ってそっと種をひねるようにする。
Let's see how you do it then.
じゃあお手並み拝見。

… Voila!
ほ~ら!
Well done !
うまいうまい!
It took more than I expected to get here,
so we will continue this tomorrow!

ここまで来るのに思ったより時間がかかったんでまた明日続けよう。

Oh, no! We can't leave it like this!
そんな~。このままじゃ帰れないよ。
Yes we can. See you tomorrow!
だいじょうぶ。じゃ、明日ね!


$英語は度胸とニューヨーク流!

英語は度胸と愛嬌!
面倒でなければここをプチッと!