알람시계 | 涙腺ファンタジック

涙腺ファンタジック

いつまでも好きでいられる人達を妄想とともに書いています\(^o^)/



今回もK-popを訳して解釈してみた!
写真だけど…


SHINeeの알람시계(Alarm clock)
に挑戦\(^o^)/
結構曲の雰囲気が好きだったりする





※完全自己満足※


※完全自己満足解釈※
※これが全てではありません※





正味…見えんか\(^o^)/
まあいいや!記録用にね◎





そうそう最近はしゃいにの歌の中にある、原曲探しばっかしてます

しゃいにの歌になる前の、いわゆる原曲ってなんだかすごい素敵(*^^*)

いや、もちろんしゃいにバージョンも好きやけどね!
例えばHelloとかも、女性が歌っとるのが原曲だったりするし…


歌う人が違うだけで、雰囲気全然違いますな!



つまりは、しゃいにの楽曲素晴らしいということ!←






かっ、か、かかかかかか可愛いっっっ!!
どうしよう天使がいる…!
なにやっても可愛いもんなー
なんなんよ、そのピース…
可愛いすぎるわああああああああああ!!





ふう…



落ち着いたところで

次の韓国語歌詞自己満足解釈勉強(漢字多)は何にしよう…
毎回切ない歌ばっかやからな~


よしHelloにしよう!(最初から決めていた)



よるしみ こんぶはげっそよ~^^



※画像お借りしました※