Life is like a boat
Life is like a boat
詞/曲/唄:Rie fu
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along...
who's gonna comfort me and keep me strong ?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
遠くで息をしてる
透明になったみたい
暗闇に思えたけど
目隠しされてただけ
祈りをささげて
新しい日を待つ
鮮やかに光る海その果てまで
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で
胸を連れてく
And every time I see your face
the oceans leap up to my heart
You make me wanna strain at the oars
and soon I can't see the shore
Oh I can't see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong
旅はまた続いてく
穏やかな日も
つきはまた新しい周期で
胸を照らし出す
祈りをささげて
新しい日を待つ
鮮やかに光る海その果てまで
And every time I see your face
the oceans leap up to my hert
You make me wanna strain at the oars
and soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ
波は次から次へと私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね
どれも素敵な旅ね
--------------------------------------------------------------
Life is like a boat
詞/曲/唄:Rie fu
沒有人知道我究竟是甚麼模樣
我以前從未感覺到如此虛無空蕩
如果我需要有人来陪伴
誰會安慰我並讓我更加堅强
我們都在命運之湖上蕩舟划漿
波浪起浮着而我們無法逃離孤航
但是假使我們迷失了方向
波浪將指引着我們穿越另一天的曙光
在遙遠的地方呼吸着
仿佛變成透明一般
還以為是周遭的黑暗
却只是被蒙住了雙眼
虔誠地祈禱着
期待新的一天的到来
直到那閃耀着亮麗光芒的大海邊際
沒有人知道我究竟是甚麼模樣
也許他們並不會指責我的荒唐
但是如果我需要有人来陪伴
我知道你能陪伴我並使我堅强
想從不斷變迁的人心中挣脱
又一輪陰晴圓缺的月亮
牵引着我的方向
每一次看見你的臉龐
海洋奮力托起我的心臟
你令我在蕩漿時感到緊張
轉眼間我已看到岸的彼方
啊,我能看到岸的彼方?
當我懷着這種强烈的渴望?
我希望你能知道我真正的模樣
我從未想過我將要追尋着你遠去的方向
如果你需要有人来陪伴
我將追随着你並讓你更加堅强
就算平淡安穩的日子里
旅行也依然持續
又一輪陰晴圓缺的月亮
照亮了我的身影
虔誠的祈禱着
期待新的一天到來
直到那閃耀着亮麗光芒的大海邊際
每一次看見你的臉龐
海洋奮力托起我的心臟
你令我在蕩漿時感到緊張
轉眼間我已看到岸的彼方
蕩起命運的小舟
雖然波浪一波一波的襲來
這次仍舊是美好而奇妙的旅行
每次都是奇妙而美好的旅行