某俳人の「プロフェッショナルとは」を置き換えていった言葉。
グサッと来た。
翻訳家を目指している。
それなのに
私
英語、苦手。
英語、得意じゃない。
英語、努力はしてる。
努力しかない。
今の仕事
立ち仕事、どちらかというと好き
立ち仕事、どちらかというと得意
立ち仕事、そもそも努力はいらない。体力勝負だから根気だけ?
当てはまる要素はこっちの方が多い。
現にこれでお金もらっている。
とりあえずこれはこれで頑張れ。
生活費の足しにしてるんだ。パパに頼られてるんだ、頑張れ。
年取って家で働けて文字書くの好きなんて考えて始めて一年くらいになるが
失速してるような気がする。
3年がんばろうと決めてたんだ。
もう挫折か?
パパにはた目から見てもらって「英語好きでしょ。」
と客観視されてるのが救い。
本人自覚なしだが。
得意では絶対ない。
英文法、パパに負けてる。
英語、見るのも嫌と言ってるパパに負け切ってる。
娘が私に追い付いてきた。
今娘はTOEIC600を目指している。
私の10年前に追い付いた。
まだ娘は伸びるだろう。
娘も英語が好きな自覚がない。
でも娘は「やめたい」と言わない。
おけいこが習慣づいている。
こないだ娘の英会話聞いた。
おお
進歩してる。
英語で考えている!
好きな事・得意な事・努力すること
前向きに、後ろであった事は肥やしにしてしまおう。
今日は調子いいんだろうな。
お風呂上りに一杯飲むように(お酒じゃないっすよ)毎日コツコツできるといいのだが。
ではまた。