今日のサンプリング中に
カエルを見ました。
この暖かさに、春の訪れと勘違いしたのでしょうか?
出てきたばかりのようで、色は土色をしていました。
すぐに寒い日がやってくるだろうけど、天敵である蛇のいない地上を満喫してください。
さて、今日の中国語、
前回に続いて、今回も挨拶。
前回は、
你好 ( ni3 hao3 )こんにちは
你早 ( ni3 zao3 ) おはようございます。
晩上好(wan3 shang hao3) こんばんは。
等。
今回は・・・
① ありがとう どういたしまして
大事な表現です。
ありがとうはご存知
谢谢 ( xie4 xie0 ) です。
これは、中国語学習者である無しに係らず、知っていますよね。
ここは、中国語学習者らしく、発音もしっかりマスターしましょう。
それに対して、
どういたしましては
别客气 ( bie2 ke4 qi0 )
不客气 ( bu2 ke4 qi0 )
不谢 ( bu2 xie4)
の3つがあり、どれを使っても良いようです。
続きまして
②すみません かまいません
このすみませんは、主に誤る時ですが、道を尋ねたり、注文で声をかけるときにも使います。
すみません
对不起(dui4 bu qi3)
ほんっとうにすみませんは
真对不起(zhen1 dui4 bu qi3)と前に真(zhen1)がはいります。
対して、かまいませんよ
没关系 ( mei2 guan1 xi0 )
です。
もう1つ、道を聞く時に声をかけるすみませんがあります。
请问 ( qing3 wen4 )です。
③さようなら
さようならは
再见 ( zai4 jian4 )で
返しも再见 ( zai4 jian4 )です。
上下関係年齢を問わずに使えます。
またあしたは、
明天见(min2 tian1 jian4)です。
挨拶表現はここまでです。
これで終わるのもなんとも味気ないので、
ここで、中国の言葉を1つ。
开门 见山( kai1 men2 jian4 shan1)
戸を開けば山が見える・・・ということで、
その意味から転じて
「単刀直入で、隠し事が無く、はっきりしている」
だそうです。
中国語ジャーナルより
それでは。
ランキング参加中です。よろしければクリックお願い致します。