🤍 EXO-SC   🤍

カナルビ/歌詞和訳/

⬇️  YouTube


🤍パクチャニョル🤍


🤍オセフン🤍



Telephone(feat.10CM)


ちょまちょま ちょんそ

조마조마 전송

ハラハラ 転送

と いもてぃごん とぅちょk

또 이모티콘 투척

また絵文字送信

たpちゃん おpそ ふぉんこーる

답장 없어    phone call

返信なし

ちょるて ちょなmおnね ちょrびょk  のー

절대 변함없네 철벽 no

絶対変わらないね 鉄壁だ no

まんなr て ちょんなぎまん ぽぬんで

만날 땐 전화기만 보는데

会うときはスマホだけ見てるけど

ぱっぷん ちょkかみょ たpちゃぬん ぬんね

바쁜 척하며 답장은 늦네

忙しいフリしながら返信は遅いんだね

ちゃくうぇ くろちょk うぇくろんちょk へ

자꾸 왜 그런 척  왜 그런 척해

どうして何度もそういうフリをするの

うぇ くろんちょk うぇくろんちょk

왜 그런 척 왜 그런 척

どうしてそういうフリを

まんなr てまだ のr ぱっぷん ちょkけ

만날 때마다 늘 바쁜 척해

会うときはいつも忙しいフリ

あmまん ぱぁどそrちょんいんで うぇくれ

암만 봐도 설정인데 왜 그래

いくら見ても設定なのにどうしてなの

くにゃん はんまでぃ はrこr くれっね

그냥 한마디  할걸 그랬네

ただ一言言えばよかったのにね

ぽだ まな もんじ だ ぽなんで

보나 마나 뭔지 다 뻔한데

見るまでもなく何なのかわかりきってるけど

ねげ むすん まるrらはどらど せいせむてぃん

네게 무슨 말을하더라도 say something

君にどんな言葉を言ったって say something

てだp おんぬん ねしそんに ぱkきんてぬん のえ

대답 없는 네 시선이 박힌 데는 너의 

返事のない君の視線が見つめる先は君の

best friend telephone

best friend telephone


ちょまrちょまr  おんまりはぬん とぅて

중얼중얼 옹알이하는 듯해

ごちょごちょと呟くように

もむこりみょ ねげ まるr ごんね

머뭇거리며 네게 말을 건네

躊躇しながら君に声をかける

ぱんでろ のん はるじょんいる ぱっぷんちょkけ

반대로 넌 하루 종일 바쁜 척해 

対して君は一日中忙しいふりしてる

So I cannot say anything 


もって

못 해

言えない

ねげ むすん まるrらはどらど

네게 무슨 말을 하더라도 say something

君にどんな言葉を言ったっても say something


てだp おんぬん ね しそに ぱkきnてぬん

대답 없는 네 시선이 박힌 데는

返事のない君の視線が見つめる先は

のえ てれふぉん

너의 telephone

君のtelephone


ちょまちょま ちょんそn

조마조마 전송

ハラハラ 転送

と いもてごん とちょk

또 이모티콘 투척

また絵文字送信

たpちゃ おpそ ふぉんこーる

답장 없어 phone call

返信はない phone call


ちょるて ぴょなpおんね ちょrびょk

절대 변함없네 철벽  no

絶対変わらないね 鉄壁だ no

まんなr てn ちょんわぎまん ぽぬんで

만날 땐 전화기만 보는데

会うときはスマホばかり見てるけど

ぱぷん ちょkかみょ たpちゃぬん ぬんね

바쁜 척하며 답장은 늦네

忙しいフリして返信は遅いんだね

ちゃくうぇ くろんちょk  うぇくろんちょkへ

자꾸 왜 그런 척 왜 그런 척해

どうして何度もそういうフリをするの

うぇくろんちょk うぇくろんちょk

왜 그런 척 왜 그런 척

どうしてそういうフリを

そrちょkかん ちょくん あんでぬん こんがほくし

솔직한 척은 안되는 건가 혹시

素直なフリはダメなのか ひょっとして

もどぅん きだりぬん ぷじぇじゅんにや もpし

뭐든 기다리는 부재중이야 몹시

なんでも待つ留守中だ いやに

きだりぬんげ いkすkへそ ちょぐmしk

기다리는 게 익숙해서 조금씩

待つのに慣れて少しずつ

ちゃじゅなぬん ごっかtた

짜증나는 것 같아 

イラついてきたみたいなんだ

emergency


まに あん ぱぷん こみょそ

많이 안 바쁜 거면서

そんなに忙しくないくせに

あぬんでど もるぬん ちょk もっぽぬnちょk

아는데도 모르는 척 못 본 척

知ってても知らないふり 見てないふり

など ちょかけでぇ と

나도 척하게 돼 또

僕もふりをするようになになる

あんさらはぬんちょk

 안 사랑하는 척

愛してないふり

なんいみねげ ちゅんどk

난 이미 네게 중독

僕はもう君の中毒

のnてぇれふぉんねちゅんどk

넌 telephone에 중독

君はtelephoneに中毒

ちょなあんぱどrて ちゅんじょん はrって

전화 안 받을 땐 충전했대

電話を取らないときは充電してたって

むんちゃ ぬじゅrて と うんじょんてめ

문자 늦을 땐 또 운전 땜에

メッセージが遅いときは運転のせいで

ととrりびょ れぽとり

도 돌이표 레퍼토리

繰り返される レパートリー

てれふぉんぬr ちrとぅはぬんすとーり

telephone을 질투하는 story

telephoneに嫉妬するstory
 
ぽじょべとりぼだ とぅごぉじrり いrど おじ

보조배터리보다 뜨거워질 리 1도 없지

モバイルバッテリーより熱くなるはずないよ1度も

みじくなん うり おんど ちょm おrりご ぱ

미지근한 우리 온도 좀 올리고 파

生ぬるい僕たちの温度 ちょっと上げたいんだ

ちょまちょま ちょnそ

조마조마 전송

ハラハラ 転送

と いもりごん とぅちょk

또 이모티콘 투척

また絵文字送信

たpちゃ おpそ ふぉんこーる

답장 없어 phone call

返信なし phone call


ちょrて ちょなmおんね ちょrびょk のー

절대 변함없네 철벽 no

絶対変わらないね 鉄壁だ no

まんなrて ちょなぎまん ぽぬんで

만날 땐 전화기만 보는데

会うときはスマホばかり見てるけど

ぱっぷん ちょkはみょ たpちゃぬん ぬんね

바쁜 척하며 답장은 늦네

忙しいフリしながら返信は遅いんだね

ちゃくうぇくろんちょk  うぇくろんちょkへ

자꾸 왜 그런 척 왜 그런 척해

どうして何度もそういうフリをするの

うぇくろんちょk  くろんちょk

왜 그런 척 왜 그런 척

どうしてそういうフリを

I hate your telephone


なんめいる いんたrれ と

난 매일 안달해 또

僕は毎日またいらいらするよ

You’ll never know 


と まrれど
또 말해도
また言っても

So real so real


Love love love love love


おりょ おりょうぉ

어려 어려워

難しいよ

ちきょぼぬん ちゅんいや とんしえ

지켜보는 중이야 동시에

見守り中だ 同時に

きだりぬん ちゅんいや

기다리는 중이야

待ってる途中なんだ

Love love love love love


おりょ おりょうぉ

어려 어려워

難しいよ

くrれちご しpぽ

쿨해지고 싶어

クールになりたい

おりょ おりょうぉ

어려 어려워

難しいよ