嫁さんの枕元に何やらカードらしきものがあったので何かな?と思い、開いてみるとどうやら息子からの「母の日カード」のようでした。
彼が通っている小学校は、英語と中国語のバイリンガルスクールなのですが、なぜかこのカードは中国語と日本語。
へたくそな字ですが、一生懸命心を込めて書いたカードです。
何か下のほうが 「グチャグチャッ」となっているのでよくみると「むす子」と書いているようなのですが、何か消した後があって、どうやら「息子」と書きたかったようなのですが漢字がうる覚えだったらしく「鼻子」と書いてしまい、「なんかちがう」ということでひらがなにしたようです。
カナダに住んでいるのであまり日常では漢字に触れる機会が少ないのですが、そんな中でも積極的に漢字を使っている息子ちゃんがかわいかったです。

