アメイジングスパイダーマン2のサントラであるThe Neighbourhoodの"Honest"を和訳します✒
高校時代にこの映画を観てとても悲しんだのを覚えています◼
Patience,
我慢しろ
test my patience
忍耐力を試すんだ
If I made it too hard for you maybe you should’ve changed it
難しいけど君を変えるべきだった
Say it, you should say it
君は言うべきなんだよ
Cause I'd say I was wrong just to make it fill all the spaces
隙間を埋めるためだけなんて間違ってるよ
Waiting,
待つんだ
always waiting
いつも待ってるよ
If I gave you control would you say that we could've saved it?
主導権を与えていたら救えたの?
[Pre-Chorus]
I hope you find a way to be yourself someday
君は自分らしく生きて欲しい
In weakness or in strength
弱ってても勢いがあっても
Change can be amazing
変化というものは素晴らしいよ
So I pray for the best,
上手くいって欲しい
I pray for the best for you
幸運を祈るよ
[Chorus]
I wish you could be honest
正直になって欲しい
I wish you could be honest with me, with me
僕には正直でいて欲しかった
[Chorus]
[Verse2]
Chasing,
追いかけるんだ
always chasing dreams
いつも夢を追いかけている
Why’d you stick around,
なんで君はくっついてくるの?
why’d you stay with me?
なんでそばにいるの?
Why’d you fake it?
なんで騙すの?
Hesitation is killing me too
ためらったら駄目なんだよ
But I couldn’t save it, I couldn’t save it
でも僕は救えなかった
[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
最後に
アメイジングスパイダーマン2のストーリーのような歌詞ですね〇
ヒーローの恋愛は上手く行かないものです◼
