Taylor Swift - Champagne Problems 歌詞和訳

=================================

 

 

 

=================================

You booked a night train for a reason

So you could sit there in this hurt

Bustling crowds or silent sleepers

You're not sure which one is worse

 

あなたは理由があって夜行列車をとった

この痛みに浸るために

騒がしい人混みと静かに眠る乗客

どっちが嫌かあなたはわからない

 

Because I dropped your hand while dancing

Left you out there standing

Crestfallen on the landing

Champagne problems

 

だって踊っているあなたの手を放して

佇むあなたをそこに置いていった

ダンスフロアであなたが悲しんでた

シャンパンのせいで

 

Your mom’s ring in your pocket

My picture in your wallet

Your heart was glass, I dropped it

Champagne problems

 

あなたのポケットにはお母さんから受け継いだ指輪

あなたの財布には私の写真

私はあなたのガラスの心を落としてしまった

シャンパンのせいで

 

You told your family for a reason

You couldn’t keep it in

Your sister splashed out on the bottle

Now no one’s celebrating

 

あなたは理由があって家族に話した

それ以上秘密にしておけなかったのね

あなたの妹はボトルを開けてくれた

でも今はもう誰も祝ってくれない

 

Dom Pérignon, you brought it

No crowd of friends applauded

Your hometown skeptics called it

Champagne problems

 

あなたが持ってきたドンペリニヨン

友達も拍手してくれない

あなたの地元の疑い深い人は

シャンパン・プロブレムって呼んでる

 

You had a speech, you’re speechless

Love slipped beyond your reaches

And I couldn’t give a reason

Champagne problems

 

スピーチも準備してあったのに、今あなたは何も言葉が出ない

愛はあなたが届かない遠いところに逃げてしまった

そして私は理由を知らない

シャンパンのせいかな

 

Your Midas touch on the Chevy door

November flush and your flannel cure

“This dorm was once a madhouse”

I made a joke, “Well, it’s made for me”

How evergreen, our group of friends

Don’t think we’ll say that word again

And soon they’ll have the nerve to deck the halls

That we once walked through

One for the money, two for the show

I never was ready so I watch you go

Sometimes you just don’t know the answer

‘Til someone’s on their knees and asks you

 

あなたはシボレーのドアを金に変える

頬を赤らめる11月、あなたのフラネルシャツ

「この寮は精神病棟だった時期があるんだよ」

私は「じゃあ私にぴったりね」ってジョークを言った

仲が良かった私たちの友達も

私たちはこんなこと2度と言わないと思ってる

そしてもうすぐあなたの友達は私たちが歩いた

この廊下を飾り付けるのをためらう

1つはお金を節約するため、もう1つは私たちを見世物にするため

あなたが去っていくのををみる準備はできてなかった

たまには誰かがひざまづいてあなたに尋ねるまで

答えがわからないこともある

 

“She would’ve made such a lovely bride

What a shame she’s fucked in the head,” they said

But you’ll find the real thing instead

She’ll patch up your tapestry that I shred

And hold your hand while dancing

Never leave you standing

Crestfallen on the landing

With champagne problems

 

「彼女はきっといい花嫁になると思ったな

頭の中はおかしかったなんて残念」ってあなたの友達は言う

でもあなたは代わりに本当の愛を見つける

その子は私が破いたタペストリーを縫ってくれるわ

そして踊ってる時はあなたの手を放したりなんかしない

佇むあなたを去ることもない

シャンパンのせいであなたをがっかりさせることもない

 

Your mom’s ring in your pocket

Her picture in your wallet

You won’t remember all my

Champagne problems

You won’t remember all my

Champagne problems

 

あなたのポケットにはお母さんから受け継いだ指輪

あなたの財布には彼女の写真

そしてその頃にはもうあなたは

私のシャンパン・プロブレムなんか覚えていない

そしてその頃にはもうあなたは

私のシャンパン・プロブレムなんか覚えていない