今日は外部で行事があるが俺は留守番組だから暇で仕方ない

暇過ぎて急に昔の事を思い出したので書く

暴飲暴食
健康を害す程大量の飲食

牛飲馬食
牛の様に飲み馬の様に食べる程の飲食

鯨飲馬食
牛飲馬食よりもっと多くの飲食

いずれも一般的に見て許容できる量を超える飲食をする様を表現する言葉

しかし、最初の暴飲暴食だけは行為そのものより、その行為の結果として健康に良く
ないからやめなさいと嗜める的な意味合いが強い気がする

あとの2つは単純に大量の飲み食いをするという行為そのものを表現するだけの言葉

昔、格好つけて「○飲○食」の漢字を入れて正しい四文字熟語にせよという問題で
「牛飲馬食」と書いたことがある



すると、本来意図された答えではないので△ならまだわかるが

なんと四文字熟語としては正しいのに×をもらったことがある

理由は使用教材では「暴飲暴食」だけしか正解として例示されていないから

この理由はまあわかる

しかしそこでやめておけばいいのに、学校出たての臨時雇いの兄ちゃん

なんと「牛飲馬食」なんて言葉は聞いたことないし知らないから×だと付け足した

今なら「暴飲暴食」と「牛飲馬食」の持つ若干のニュアンスの違いがわかる

だから致し方ない、格好つけようとした自分も悪いとわかる

しかし当時はとにかく跳ね返りだったし、何より相手は大学出たての臨時教員

そして問題にはただ「○飲○食」と書いてあるだけ特に補足はなかった

何より「牛飲馬食」は正しい四文字熟語だ

思わず

お前「牛飲馬食」知らねえの?

もしかして俺より馬鹿なんじゃねえの?

おいおい悪いけど小学校からやり直してくれよ

と言って挑発して殴られた

まあ昔からとにかく一言二言多いんだよな俺は

え?なんで急にこんな思い出したのかって?

あとで改めてブログに書くが22日、23日と仙台に旅行に行き「牛飲馬食」をしたから



 
そして、最初に書いた通り、今日はお留守番で仕事が超ヒマだから

ああ~、それにしてもヒマだな~

電話もかかってこねえや