【韓国語】ハ行がア行っぽい韓国語 | TOKI LANGUAGE @韓国語

TOKI LANGUAGE @韓国語

韓国語をマスターするためのコツ・勉強法を
日々アップしております。

韓国語のハ行の子音は「ㅎ」です。

안녕하세요(アンニョンハセヨ)の하(ハ)ですね。


ちょっとマニアックな話になりますが、韓国語のハ行はア行に近いんです。

なぜだかは知りません。

ハ行は他の子音(カ行やタ行)に比べ自己主張が弱いんでしょう。


ですので、

「アンニョンハセヨ」ではなく、「アンニョンセヨ」と言うと韓国人っぽい

発音になります。韓流ドラマをよ~く見ていると、そう聞こえると思います。


(う~ん、完全にアじゃないんですが、ハとアの間って感じ。

 逆の言い方をするとハ行を強く言うといかにも日本人が

 韓国語を話してるって感じになります)


좋아해요. (好きです) (チョアヘヨ)⇒(チョアヨ)


逆に、日本語が話せる韓国人でも同様の現象が起こります。


「コーヒーはどうですか?」と言ったのに「こ(恋)はどうですか?」

と日本人に聞き間違えられてる韓国人を見たことがあります。

(「ヒ」のハ行の発音が弱く「イ」に聞こえちゃう)



【例外】

・しかし、ハ行が一番最初だとはっきり発音します。


①한국(ングっク) 「韓国」

②해외 여행(ウェヨヘン) 「海外旅行」

③햄버거(ンボーゴー) 「ハンバーガー」


等、単語の最初にハ行が来る言葉はハ行が強いです。


ただ、上記②の(ヨヘン)の部分は(ヨン)になります。