聞き間違い | 道草ライフ in Canada

道草ライフ in Canada

人見知りな緩いオタク女の海外生活。
現在は貯金と英語力向上を目標に各地を周っていますヽ(・ω・)ノシ1・2・3・ダー

 先週1週間風邪を引いてました。熱も出てた気がするけど、体温計がないから解らない。咳が酷くて肺炎になったかと思った。それでもバイトしないと生活できないからバイト以外は部屋に引きこもり。今も菌が残っているのか咳があるけど元気です。

 話は変わって寿司屋でバイトして思うこと。ちなみにAUSの寿司=細長い巻きずし
・ツナマヨが大人気。特にお子様に大人気。でも家庭で作れるじゃんと思う。
・サーモン+アボカド巻きは人気なのにサーモン巻きは売れない。アボカド重要。
・エビフライの尻尾で腕を切る。尻尾は凶器。
・寿司は冷たい食べ物(冷蔵庫で保存するから?)だから夏は売上倍増。その感覚が不思議。
・アメリカ発のカルフォルニアロールは以外と売れない。
・聞き分けにくい単語。日本語で書くと明らかに違うけど、よく間違えるやつ
 2とツナ、プラウン(エビ)とプレーン、ポークとプラウン
・ディムサム(焼売)が無いか聞かれる。中国系の寿司店で売ってる所があるからかな?それは中華料理だー!!!
・$1以下のコインだけで会計をされるとイラッとする。数えるのが面倒。確かに5centの使い道少ないけどさー…