안녕하세요~?ニコニコ

 

 

BTSが

『 劇場版シグナル 』 の

主題歌を歌うと

ニュースになってましたね~

 

 

 

 

 

私は

back number の曲が

大好きです

 

 

この主題歌も

なかなか良さそう 音譜

 

 

『 シグナル 』 も好き ラブラブ

 

 

ドラマは

日本版より韓国版の方が

好きだったけど てへぺろ

 

 

坂口健太郎くんも好き ラブラブ

 

 

楽しみだな~ 照れ

 


 

 

数日前の話になりますが ・・・

 

 

2/14 PM0:00に

『 하굣길 下校途中 (Way Home) 』 の

MVが公開されましたよね~

 

  画像元 TXT公式Twitter

 

 

 

その時書いたブログです ダウンダウンダウン

 

 

アイコンタクトバージョンなので

見つめられちゃって

照れる照れる 照れラブラブ

 

 

なんて言いながら

オバチャンは

ガン見👀 してましたけど

 

 

MVが公開されたら

日本語訳のブログを

アップしようと思ってたら

 

 

日本語訳付きのMVでしたポーン

 

 

カナルビを振って

MVを貼り付けるだけ ・・・

って状態だったのです 滝汗

 

 

でも

私の訳って

直訳に近いし~ ← 応用が利かないだけ汗

 

 

ってことで

しれ~っ と

『 하굣길 』 の日本語訳を

アップしちゃいます てへぺろ

 

 

公式MV (Eye Contact ver.) ダウンダウンダウン

 

 

間違えてる訳があったら

教えて頂けると嬉しいです お願い

 

 

ハングルの日本語読み ( カナ ) は

聞こえた感じで書いてるので

正確な読み方ではありませんあせる

 

 

 

 

하굣길 (Way Home) 

(下校途中)

 

作詞 : Wonderkid,신쿵,Sofia Kay,”hitman” bang,ADORA,Melanie Joy Fontana,Michel”Lindgren”Schulz,정바비,NU'MAKER,danke,조은희(Joni)

作曲 : Wonderkid,신쿵,Sofia Kay,”hitman” bang,ADORA,Melanie Joy Fontana,Michel”Lindgren”Schulz,정바비,NU'MAKER,danke,조은희(Joni)

 

 

 

コビ ナ チャム イサンヘ

겁이 나 참 이상해

恐いんだ 本当に変だ

 

ナックァヌン ムォンガ タルラ ナ

낮과는 뭔가 달라 나

昼間とは 何がが違う僕

 

トラボミョン トン ビン ハキョ

돌아보면 텅 빈 학교

振り返ってみると 空っぽの学校

 

ノウル ソ ナッソン プンギョン

노을 속 낯선 풍경

夕焼けの中 見慣れない風景

 

Woah oh oh

 

ネ ギョッテン キロジン クリムジャ

내 곁엔 길어진 그림자

僕のそばには 長くなった影

 

Woah oh oh

 

イクスヘジジ アナ ホンジャ

익숙해지지 않아 혼자

慣れない 一人

 

Woah oh oh

 

トン ビン カルリムキルド

텅 빈 갈림길도

空っぽの分かれ道も

 

シンギルマン ガッタ ウェンジ

신기루만 같아 왠지

蜃気楼みたい なんだか

 

カプチャギ ソヌラン パラミ プルロ

갑자기 서늘한 바람이 불어

突然 ひんやりとした風が吹くよ

 

クィッカエ ウリェ ノレガ トゥルリョ

귓가에 우리의 노래가 들려

耳元に 僕たちの歌が聴こえる

 

タシ ペダル パルブァ

다시 페달을 밟아

またペダルを踏んで

 

オンド ックッカジ

언덕 끝까지

丘の果てまで

 

チョニョノウルッカジ

저녁노을까지

夕焼けまで

 

タルリョガ タルリョガ

달려가 달려가

走って行く 走って行く

 

ピョルピッ ハナ チャジュル ス オムヌン パム

별빛 하나 찾을 수 없는 밤

星の光ひとつ 見つけられない夜

 

チナオン キウン

지나온 길은

通り過ぎた道は

 

タ  ッスッスラゴ アンタッカウン ゴル

다 쓸쓸하고 안타까운 걸

全て 寂しくて 切ないこと

 

ト セゲ パルブァ ヒムッコッ

더 세게 밟아 힘껏

もっと強く踏んで 力いっぱい

 

ク オットン クェムルド

그 어떤 괴물도

そのどんな怪物も

 

トヌン ウリ ッチョッチ モッタゲ

더는 우릴 쫓지 못하게

これ以上 僕たちを追えないように

 

Oh ah na na na

Oh ah na na na

Oh ah na

 

タルリョガ タルリョガ

달려가 달려가

走って行け 走って行け

 

 

オルマキル ックッチ タウン

오르막길 끝에 닿은

上り坂の果てに着いた

 

ネリマキレ シジャクジョム

내리막길의 시작점

下り坂のスタート地点

 

トラボミョン カルリムキルド

돌아보면 갈림길도

振り返ってみると 分かれ道も

 

ムオッド ポイジガ アナ

무엇도 보이지가 않아

何も見えない

 

タシ ペダル パルブァ

다시 페달을 밟아

再びペダルを踏んで

 

アドゥカン ネリマ キョンサル ネリョガ

아득한 내리막 경사를 내려가

遥か 下り坂を下って行く

 

トゥク ト  ゴセジン イ パラメ

더욱더 거세진 이 바람에

さらに強くなったこの風に

 

フィフィック スジョ ガ

휙휙 스쳐 가

ヒューヒューかすめられ

 

ッバルゲマン ジナガヌン プンギョン

빠르게만 지나가는 풍경

高速で 通り過ぎる風景

 

マル モッタン ピミルドゥグァ

말 못 한 비밀들과

言葉にできない秘密と

 

ゥゴ ウン ゴミンドゥグァ

두고 온 고민들과

置いてきた悩みと

 

ノ オムヌン ピンジャリガ

너 없는 빈자리가

君のいない空席が

 

パラムギョレ ッスリョガ

바람결에 쓸려가

風に吹かれていく

 

カプチャギ ウリェ イルム

갑자기 우리의 이름을 불러

突然 僕たちの名前を呼んで

 

クィッカエ ウリェ ノレガ トゥリョ

귓가에 우리의 노래가 들려

耳元に 僕たちの歌が聴こえる

 

ヌヌ カムヌン テシン

눈을 감는 대신

目を閉じる代わりに

 

コブモヌン テシン

겁먹는 대신

怯える代わりに

 

ノルロネ

너를 불러내

君を呼び出して

 

タルリョガ タルリョガ

달려가 달려가

走って行く 走って行く

 

ピョルピッ ハナ チャジュル ス オムヌン パム

별빛 하나 찾을 수 없는 밤

星の光ひとつ 見つけられない夜

 

チナオン キウン

지나온 길은

通り過ぎた道は

 

タ  ッスッスラゴ アンタッカウン ゴル

다 쓸쓸하고 안타까운 걸

全て 寂しくて 切ないこと

 

ト セゲ パルブァ ヒムッコッ

더 세게 밟아 힘껏

もっと強く踏んで 力いっぱい

 

ク オットン クェムルド

그 어떤 괴물도

そのどんな怪物も

 

トヌン ウリ ッチョッチ モッタゲ

더는 우릴 쫓지 못하게

これ以上 僕たちを追えないように

 

Oh ah na na na

Oh ah na na na

Oh ah na

 

タルリョガ タルリョガ

달려가 달려가

走って行け 走って行け

 

Oh ah na na na

Oh ah na na na

Oh ah na

 

タルリョガ タルリョガ

달려가 달려가

走って行け 走って行け

 

 

オドゥミ チッケ ッカリン

어둠이 짙게 깔린

闇が濃く敷かれた

 

パマヌレ オルリョブァ

밤하늘을 올려봐

夜空を見上げて

 

カル キウン モルゴ 

갈 길은 멀고

道のりは遠く

 

パルキョジュ ピョル ハナ オプチマン

밝혀줄 별 하나 없지만

明るくしてくれる星ひとつないけど

 

ニ イルムル プルミョン

네 이름을 부르면 

君の名前を呼んだら

 

チャムドゥン ピョルド コ ッケオナ

잠든 별도 곧 깨어나

眠ってる星も 必ず起きる

 

クッデン ナル ウィエ ト ピッナジョ

그땐 날 위해 더 빛나줘

その時は 僕のために もっと輝いて

 

 

ピョルピッ ハナ チャジュル ス オムヌン パム

별빛 하나 찾을 수 없는 밤

星の光ひとつ 見つけられない夜

 

チナオン キウン

지나온 길은

通り過ぎた道は

 

タ  ッスッスラゴ アンタッカウン ゴル

다 쓸쓸하고 안타까운 걸

全て 寂しくて 切ないこと

 

ト セゲ パルブァ ヒムッコッ

더 세게 밟아 힘껏

もっと強く踏んで 力いっぱい

 

ク オットン クェムルド

그 어떤 괴물도

そのどんな怪物も

 

トヌン ウリ ッチョッチ モッタゲ

더는 우릴 쫓지 못하게

これ以上 僕たちを追えないように

 

 

ソウォヌ ピロ ハヌル ウィロ

소원을 빌어 하늘 위로

願いを祈るよ 空の上に

 

ヨンウォニ ソロ キオハギル

영원히 서로 기억하기를

永遠にお互いを記憶するように

 

ソロエ イルム プルロ ジュル ッテ

서로의 이름 불러 줄 때

お互いの名前を呼ぶ時に

 

ウリン ヨンウォニ ハムッケ タルリョガ

우린 영원히 함께 달려가

僕たちは永遠に 一緒に走っていく

 

 

 

 

 

 

メロディも素敵だし

歌声もキレイだし

大好きな曲です ドキドキ

 

 

TXTらしぃ

爽やかな歌詞 照れ

 

 

彼らの曲は

若者の気持ちを書いた詞が

多いみたいですね~

 

 

青春時代の

淡い思いとか

苦悩とか葛藤とか

 

 

TXTの

全ての歌詞を

理解してるわけではないので

何とも言えないけど 汗

 

 

前にも書いたけど

TXTの曲の世界は

一般的なラブソングと違うので

彼らの曲を聞いて

頭の中で

サラッと日本語変換することが

出来ないんですよね~あせる

 

 

言い訳ですけどね~😭

( 韓国語力が低いだけ汗

 

 

ちゃんと

勉強しなきゃな~ ← 出た!いつもの口ばっかり にひひ

 

 

 

それでは また~

안녕~ バイバイウインク

 

 

※画像と動画は すべてお借りしました