「行く」 or 「いく」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

これは、「言う」ほどではないんですが、今でもうっかりしていて見落としそうになるものです。

ざっくり言うと、「どこかに向かう」という意味合いのあるものが「行く」ということになるでしょうか。


(例)学校へ行こう

   納得がいく結果が出た。


しかしこれもやはり悩ましい部分がありまして、


(例)既定の方針でいくことにした。


なんかは始めてしばらくの間は間違えて、何度も用字用例辞典を繰っていました。

さらに、


(例)次のページへ行きます


なんかは、完全に勘違いして覚えていて平仮名で書いていました。

あとさらに微妙なことに、「~していく」という複合動詞の場合は平仮名なわけですが、


(例)本来の姿に持っていくのが大事である。

   次の会場に荷物を持って行った


後者のように、「荷物を持って」、「次の会場」に「行った」という意味の場合は「行った」と漢字表記になるので、非常に紛らわしいです。