ドイツ語の単語って面白い!って思うことがあるのは、
私だけではないはず…。
だって、Kühlschrank(kühl-冷たい、Schrank-棚)は
冷蔵庫だし、Feuerzeug(Feuer-火、Zeug- 道具、物)は
ライターだし…。
ドイツ語ができるようになると単語の組み立て方が分かって
くるから、なんとなくこんな意味かなと、既習の単語から
推測できるようになったりするので、単語の知識が増えれば
増えるほど、語彙がどんどん増えてきて、嬉しくなります
ただ、とにかく単語であれば、全部繋げてしまうので、
こんな長い単語もできてしまうようです
Duden という辞書に載っている一番長い単語は、
なんと、79文字!
1.Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
(79 Buchstaben)
Rinder/kennzeichnungs/fleisch/etikettierungs/
überwachungs/aufgaben/übertragungs/gesetz
(Cattle marking and beef labelling supervision duties delegation law)
Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
‐sでつなげたりしてどんどん長くできるドイツ語の単語!
自分でも楽しい単語作れちゃいそうですよね。![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/048.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/048.png)
![真顔](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/042.png)