先月、北陸をスタートして各県を廻ってリポートをするイギリス人カップルを終日案内。
 「え、お前、英語できるんかよ」って何人もの人に言われた。
 「俺がしゃべれるのは『I cannot speak English』だけだよ」と返事。
 ベテラン通訳さんが同行した。しかも、博識。カップルは東京から埼玉に入り、電車で山深いわが地を訪れた。
http://travelvolunteerblog.net/
 
 イギリス人カップルは女性がカメラ、男性がライターで、なかなか気さくなお二人さん。
 
 わが会の会長も同席し、行きつけの割烹で和食の昼食。天ぷら定食にうどん付き。二人は箸遣いも上手ですべて食べてくれた。
 食事中、ライターがスコットランド出身ということで「ロッホ・ローモンド」を話題にした。彼らは嬉しそうだった。

 ロッホ・ローモンドはスコットランドの湖。その湖をテーマにしたのがスコットランド民謡で、「ロッホ・ローモンド」。
 遙か昔、聴いた歌。心に残る曲だったけど、曲名は忘れてしまった。

 メロディーとともに歌の最後のほう

 On the Bonnie, bonnie banks
 O' Loch Lomond

 の歌詞が印象に残った。
http://www.youtube.com/watch?v=KMRgxUQ6DoI 
 その後、NHKFMであの曲が流れ、曲名も分かって、時たま耳にするようになった。

 On the Bonnie, bonnie banks
 O' Loch Lomond  

 美しき岸辺 美しき丘
 ローモンド湖

 いいなあ…