本文:
子曰く、故きを温めて新しきを知る。
以て師と為すべし。
大先生訳:
煮詰めて取っておいたスープを
もう一度温めて飲むように
過去の伝統を、もう一度考え直して
新しい意味を知る。
その様なことができる人となって
はじめて他人の師となることができる。
塾長解釈:
古いものをじっくり見直してそこから真理を導き出す。
確かに、そうです。
でもそれだけでは面白くない。
今の自分に当てはめると、
生徒の今やっていることから判断するのではなく、
何をやってきたか、そしてこれから何をしようとしているのか。
それが分かってきて、初めて人を教えることができるという感じかな。
学習カリキュラムに振り回される毎日ですが、
一番気を付けていることは、子供たちが入室してきたときの表情です。
「今日は元気がないな」とか、
「あ、何かいいことがあったのかな」とか。
問題の解き方やポイントとか、テクニックの指導も必要ですが、
何よりも、答えを導きたいと思ってもらえることと、
解けたときの楽しさを知ってもらいたいのです。
「勉強」の本来の意味を知っていましたか?
「できないことを無理して頑張ると」いうのが本筋で
現代中国でもその意味合いで使われているそうです。
なるほど、
魚屋さんで「今日はこの魚、勉強しまっせ!」(急に関西弁になってしまった)
という感じが一番近いのですね。
「お、そんなに無理して安くしてくれるなら買おうかな」
子供たちに「無理して頑張ること」を勧めているのが自分かと思うと
鬼のようなおやじだと思います。
ごめんね。
でも、いじめているつもりはありません。