山田タマル オフィシャルブログ Powered by Ameba

<WHAT'S NEW&LIVE INFO>
リリースやLIVEについて、YouTube channel、SNS等へは
オフィシャルサイトからもアクセスしていただけます!

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

ご無沙汰しています!

こんにちは!山田タマルです。

 

こちらの更新がなかなかできずにいたのですが、

皆さま、おげんきですか?ご無沙汰しております!

 

昨年は5月に初めてのトルコ訪問、急遽フェスティバルに参加させていただき、

(その様子が国営放送で取り上げられました!)

 

以降もトルコ関係のイベントに出演させていただいたり、

トルコ語でのオリジナル楽曲を発表したりと、トルコに関係する活動が増えていきました。

 

そして、

今年の夏、7月にはトルコでの語学研修に参加させていただき、

新しいチャレンジと共に、

ライブ、制作、そして来年のデビュー20周年に向けての準備をしています。

 

新しく写真も撮っていただきました。

写真映像作家の松井みさきさん、素敵な写真をありがとうございます!

ヘアメイクは橋本ワコさん、

振付家・俳優のエムさんにご協力をいただきました。

 

トルコとのご縁から、赤が大切な色に。

 

活動の色々、お知らせできたらとInstagramやFacebookなどもやっていますが、

ブログだと読みやすいというお声もいただき、、、

折々でこちらで綴れたらと思っています。

 

あらためてよろしくお願いいたします地球

 

久しぶりのお便り、ご報告として、

昨年8月の日本・トルコ国交樹立100周年記念として発表した「Lâle (Turkish Ver.)」について、

こちらにもチューリップ

 

https://yamadatamaru.com/release/476/

 

オリジナル版のミュージックビデオと合わせて、

ご視聴いただけたら嬉しいです!

 

 

以下2024年8月のオフィシャルサイトへの投稿より↓流れ星

 

日本・トルコ国交樹立100周年記念の今年、お祝いのきもちをこめ、トルコとのご縁に感謝をこめ、この度「ラーレ」トルコ語版を配信リリースいたしました。

 

各プラットフォームからお聴きいただけます。

https://linkco.re/z4DHUmBn

 

YouTubeではこちらから!

https://youtu.be/H1vIYckXwXg?si=tDipU_Jna1h53mPZ

 

 

"Lâle (Turkish Ver.)”

作詞(オリジナル日本語) 天野裕士

作曲 山田タマル

訳詞 デミルハン・デミル

 

編曲 光畑宏之

ミックス&マスタリング 玉乃井光紀(studio Fine)

 

イラスト&題字 牧かほり

カバーレイアウト 瀧本將博

 

プロデュース PEARL DEW MUSIC

 

“Lâle" - オリジナル版

https://linkco.re/QPNfThbm

 

=

 

Japonya ile Türkiye arasında diplomatik ilişkilerin kurulmasının 100. yıldönümü vesilesiyle, Türkiye ile ilişkilerimizi kutlamanın ve şükranlarımızı ifade etmenin bir yolu olarak Tulip'in Türkçe versiyonunu yayınladık.

 

Projede yer alan kişiler hakkında sosyal paylaşım sitelerinde daha fazla bilgi vermeyi umuyoruz.

 

Sonbaharda Türkiye'de konser vereceğiz,

Bu yıl 'Rale'nin orijinal versiyonu ve bu Türkçe versiyonu ile Türkiye ve Japonya'da bir tur planlıyoruz.

Devam eden desteğiniz için teşekkür ederiz.

 

Çok teşekkür ederiz.

 

 

Japon şarkıcı-söz yazarı, Yamada Tamaru, Japonya'da 2019 Türk Kültür Yılı'nın tema şarkısı olan "Lâle "nin yayınlanmasından beş yıl sonra, "Osmanlı İmparatorluğu'nda 'Lale' Hazineleri ve Geleneği", 2024 yılında Türkiye ile Japonya arasında diplomatik ilişkilerin kurulmasının 100. yıldönümü anısına bu yıl Türkçe versiyonu yayınlanıyor!

 

https://linkco.re/z4DHUmBn

 

"Lâle (Turkish Ver.)"

Şarkı sözleri (orijinal Japonca): Yusuke Amano

Kompozisyon: Yamada Tamaru

Çeviri ve Türkçe Sözler: Demirhan Demir

 

Aranjman: Hiroyuki Mitsuhata

Miks ve Mastering: Mitsunori Tamanoi (studio Fine)

 

İllüstrasyon ve başlık: Maki Kahori

Kapağı düzeni: Masahiro Takimoto

 

Yapımcı: PEARL DEW MUSIC

 

 

※YouTube'da, buraya tıklayınız.

https://youtu.be/H1vIYckXwXg?si=tDipU_Jna1h53mPZ

 

※※"Lâle" - Orijinal Japonca-

https://linkco.re/QPNfThbm

 

 

Five years after the release of "Lâle", the theme song for the 2019 Turkish Cultural Year "The Treasures and the Tradition of ‘Lâle’ in the Ottoman Empire", held in Japan, a Turkish version is being released to commemorate the 100th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Türkiye and Japan in 2024 this year!

 

“Lâle (Turkish Ver.)”

Lyrics (original Japanese) by Yusuke Amano 

Composed by Yamada Tamara

Translation to Turkish Lyrics by Demirhan Demir

 

Arranged by Hiroyuki Mitsuhata

Mixed and Mastered by Mitsunori Tamanoi (studio Fine)

 

 

“Lâle" - Original Japanese

https://linkco.re/QPNfThbm

今日はブランチ守谷で歌います♪

おはようございますひらめき

今日は茨城県にあるブランチ守谷でのイベントで歌わせていただきます!





ブランチパーク守谷の2周年イベント花
まもなく始まります!

わたしは15:40頃からの出演予定です。

お近くの方、今日どこかお出かけしたいなと思っている方はぜひ!


ブランチ守谷
茨城県守谷市中央二丁目53番地

◎駅からのアクセス方法
・つくばエクスプレス線「守谷」駅 中央東口より徒歩4分
・関東鉄道常総線「守谷」駅 中央東口より徒歩4分


追伸
イトーヨーカドー木場店でのトルコフェスティバルでの写真もまたアップしたいと思います🕊️

今日はトルコフェスティバル@イトーヨーカドー

こちらの投稿、ご無沙汰してしまいました不安

おげんきですか?


今日はイトーヨーカドー木場店でのトルコフェスティバルで歌わせていただきますチューリップ



トルコ音楽家の大平清さんとのデュオで出演します!



2024年4月14日(日) 15:15〜

山田タマル&大平清 デュオコンサート」

@イトーヨーカドー木場店 センターコート内 特設ステージ

(所在施設: 深川ギャザリア / 東京都江東区木場1-5-30)




 

※東西線木場駅4番出口から徒歩8分くらい

※入口から奥の方にお進みいただくとセンターコートがあります。

 

 

◆山田タマル/シンガーソングライター
2006年メジャーデビュー。以降、TV番組やCM、アニメ、舞台等、数々の音楽、テーマ曲を手掛ける。(トルコ至宝展 他) 

◆大平 清 / トルコ音楽演奏家
トルコにてバーラマの演奏法と民謡、タンブールの奏法を学ぶ。 天平時代の散楽の現代版『現代散楽』のメンバー。


 

フェスティバルでは、トルコ雑貨やケバブ、ザクロジュースや伸びるアイスのお店、写真展、

そして手芸や木版などの体験もできます看板持ち





またステージでは、トルココーヒーの実演やお笑いライブ、舞踊もびっくりマーク

トルコのお楽しみが盛りだくさん目がハート


さらに、木場駅から会場までつづく深川ギャザリアのガーデンでは、色々な種類のラーレ(チューリップ)が迎えてくれます飛び出すハート




合わせてお楽しみくださいひらめき





お時間あえば、ぜひお待ちしておりますお願い

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>