YOU'RE
チャm モッ イルゴ ヌムr ット パラボニ
잠 못 이루고 눈을 떠 바라보니
眠れなくなって目覚めて眺めたら
パmセ チョチュn モリマテ ネ ペゲガ
밤새 젖은 머리맡에 내 베개가…
一晩中濡れた枕元に僕の枕が…
イジェ クマnハジャ(イジェ クマnハジャ)
이제 그만하자(이제 그만하자)
もうやめよう(もうやめよう)
チェバr イジェ ノア チュゲンニ
제발 이제 놓아 주겠니
どうかもう放してくれないか
アプmマn フェサngハミョ チセn オヂパm
아픔만 회상하며 지샌 어제 밤
痛みだけ回想して夜が明けた昨夜
クトロk ナr トゥドゥリn ピッソリッカヂド
그토록 날 두드린 빗소리까지도
そのように僕をたたいた雨音までも
イジェ クマnハジャ(イジェ クマnハジャ)
이제 그만하자(이제 그만하자)
もうやめよう(もうやめよう)
イジェ サラngハr スn オpゲンニ
이제 사랑할 순 없겠니
もう愛することはできないのか
ソグrプn キオゲ ナr キピ カドォドゥゴ
서글픈 기억에 날 깊이 가둬두고
悲しい記憶に私を深く閉じ込めて
クリmジャマn ッチョチャ ダニョッソ
그림자만 쫓아 다녔어
影だけ追いかけた
イジェn タ サラngハrレ
이젠 다 사랑할래
今全て愛すから
And I am going to the right way for you
チョギ チョ ハヌr ックッカヂタrリr ッコヤ
저기 저 하늘 끝까지달릴 꺼야
あの空最後まで走るだろう
ソヂュngハn キオkトゥr イヂョド
소중한 기억들 잊어도
大切な記憶を忘れても
ト セロウn ミレルr オドッスニッカ
더 새로운 미래를 얻었으니까
さらに新しい未来を得たから
スピョngソn ックチャラゲ カドゥk タmギn
수평선 끝자락에 가득 담긴
水平線の果てにいっぱい入れた
ノフィドゥレ サラnゲ ポダパr ス イッドロk
너희들에 사랑에 보답할 수 있도록
君たちの愛に報いられるように
ネガ ノr チキョネr ッコヤ クレ
내가 널 지켜낼 꺼야 그래…
また僕が君たちを守るだろう、そうだ…
ムオックァド パックr ス オpヌn
무엇과도 바꿀 수 없는
何とも変えることはできない
ノワ ナ クリゴ モドゥ
너와 나 그리고 모두…
君と僕そしてみんな…
ウリn ハナイニッカ
우린 하나이니까…
僕たちはひとつだから
コ ックトゥr カnヂロピヌn コピ ヒャngド
코 끝을 간지럽히는 coffee 향도
鼻をくすぐるcoffee香りも
サrラngコリヌn ポmパラm ッコッ ヒャngキド
살랑거리는 봄바람 꽃 향기도
サラサラ音を立てる春風の花の香りも
ナr パnギョ チュジャナ(ナr パnギョ チュジャナ)
날 반겨 주잖아 (날 반겨 주잖아)
僕を歓迎してくれるじゃない(僕を歓迎してくれるじゃない)
ウリr ポゴ ウッチャナ…クレ
우릴 보고 웃잖아... 그래
僕たちを見て笑うじゃない…そう
キn パnサイ ネリョオn イスルr モグムn
긴 밤사이 내려온 이슬을 머금은
長い夜中に降りた露を含んだ
プリp シngグロmマヌロド
풀잎 싱그럼만으로도
草の葉っぱがさわやかだということだけでも
ウリn へngボカニッカ
우린 행복하니까
私たちは幸せだから
And I am going to the right way for you
チョギ チョ ハヌr ックッカヂタrリr ッコヤ
저기 저 하늘 끝까지달릴 꺼야
あの空最後まで走るだろう
ソヂュngハn キオkトゥr イヂョド
소중한 기억들 잊어도
大切な記憶を忘れても
ト セロウn ミレルr オドッスニッカ
더 새로운 미래를 얻었으니까
さらに新しい未来を得たから
スピョngソn ックチャラゲ カドゥk タmギn
수평선 끝자락에 가득 담긴
水平線の果てにいっぱい入れた
ノフィドゥレ サラnゲ ポダパr ス イッドロk
너희들의 사랑에 보답할 수 있도록
君たちの愛に報いられるように
ネガ ノr チキョネr ッコヤ クレ
내가 널 지켜낼 꺼야 그래…
また僕が君たちを守るだろう、そうだ…
ムオックァド パックr ス オpヌn
무엇과도 바꿀 수 없는
何とも変えることはできない
ノワ ナ クリゴ モドゥ
너와 나 그리고 모두…
君と僕そしてみんな…
ウリn ハナイニッカ
우린 하나이니까…
僕たちはひとつだから…
クルm ティエ スモソ ウrゴ インドn ゴヤ
구름 뒤에 숨어서 울고 있던 거야
雲の後に隠れて泣いていたんだ
イヂェn タngダngヒ ピョゴ セサngウr パラバァ
이젠 당당히 펴고 세상을 바라봐
今は堂々と広げて世界を眺めて
ハnソngソリガ トゥrリジャナ
함성소리가 들리잖아
歓声が聞こえるんじゃないか
ラップ)
ッタットゥサギマn ヘットn ウリ ックミ チョmヂョm モロヂr ッテn アムk チョngヂョn
따뜻하기만 했던 우리 꿈이 점점 멀어질 땐 암흑 정전
暖かいだけだった僕たちの夢がますます遠ざかる時は暗黒の停電
ク ッテ ク ヌグn ノフィn イミ チョngヂョm ネリョガrギrマn ナムn
그 때 그 누군 너흰 이미 정점 내려갈 길만 남은
その時 その誰かは 君らはすでに頂点降りて行く道だけ残った
チョヂョm フリョヂn イミ タ ットロヂョボリn サrヂョm
초점 흐려진 이미 다 떨어져버린 살점
焦点薄れたすでにすべて落ちてしまった肉
クレ パロ クッテヤ ノフィドゥリ ウリ ソヌr ックァk チャパ ジュnゴn
그래 바로 그때야 너희들이 우리 손을 꽉 잡아 준건
そうすぐにその時が君たちが僕たちの手をぎゅっとつかんでくれたのは
モッ チョクn ウリ ミソルr トェチャジャ ジュnゴn
멋 적은 우리 미소를 되찾아 준건
オシャレの少ない僕たちの笑顔を取り戻してくれたのは
ポラn ドゥシ ヌグポダ ハヌrッカヂ トィオボラ ヒムr トェチャジャジュn ノ
보란 듯이 누구보다 하늘까지 뛰어보라 힘을 되찾아준 너
誇らしげに誰よりも空まで飛んで見て 力を取り戻してくれた君
スピョngソn ックチャラゲ カドゥk タmギn
수평선 끝자락에 가득 담긴
水平線の果てにいっぱい入れた
ノフィドゥレ サラnゲ ポダパr ス イッドロk
너희들의 사랑에 보답할 수 있도록
君たちの愛に報いられるように
ネガ ノr チキョネr ッコヤ クレ
내가 널 지켜낼 꺼야 그래…
また僕が君たちを守るだろう、そうだ
ムオックァド パックr ス オpヌn
무엇과도 바꿀 수 없는
何とも変えることはできない
ノワ ナ クリゴ モドゥ
너와 나 그리고 모두…
君と僕そしてみんな
ウリn ハナイニッカ
우린 하나이니까…
僕たちはひとつだから
(ウリn ハナイニッカ)
(우린 하나이니까)
(私たちはひとつだから)
(ウリn ハナイニッカ)
(우린 하나이니까)
(私たちはひとつだから)
ヌr ミアネ チnッチャロ
늘 미안해… 진짜로
いつもごめんね 本当に
ハナイニッカ
하나이니까
ひとつだから






