刺青をみては思うこと | ロンドン在住イメージコンサルタント、テート小畠利子のつれづれ日記

ロンドン在住イメージコンサルタント、テート小畠利子のつれづれ日記

イメージコンサルティング&養成『トーキングイメージ』代表、テート小畠利子です。ロイヤルアスコットパッケージ•ロンドンフェイスヨガ等も提供。著『知的に見える男、バカっぽく見える男』新潮新潮、女性を美しく見せる「錯覚の魔法」』文春新書。最近は主に愛犬成長記?

今年のイギリスは寒くて、ずっとこのまま冬なのか、とあきらめかけていた矢先、
ロンドンは突然、昨日は23度、今日は27度を記録しました!

今日、地下鉄に乗ったら、半袖のこういう人が座っていました。

刺青の彼。

ロンドン在住イメージコンサルタントのつれづれ日記-tattoo

やはり、暖かくなると薄着になるため、刺青も目に入りやすくなります。

袖で隠れて、全部は読めませんが、『家』、その上に『福』らしき字が見えます。
もしや『幸福家』HAPPY FAMILYと直訳したかったのかしら?

ヤクザやギャングでなくても、日本人に比べて刺青をしている人が多いです。
その上、格好良いと思っているのか、読めない癖に漢字を刺青している人も多い。

この人の場合、通じる、通じないはさておき、漢字は正しいけれど、
時々、漢字が裏返しになって刺青された気の毒な人を見かけます。
かわいそ~しょぼん

銀行員時代、元同僚がパプで一杯飲んで、良い気分になっていた時のこと、
『僕、刺青があるんだよ。漢字でLOVEと入っているんだ』
と誇らしげに私たちに話しました。

『嘘だ、嘘だ!本当にあるなら見せてみろ!』と皆にせがまれました。
それなら...と着ていたシャツをあけて、右の背中を露出しました。

『トシコは日本人だから読めるだろ。本当にLOVEって書いてある?』
と他の同僚たちが聞いてきました。

確かに刺青はありました。

漢字のわからない人が絵を真似て描いたような漢字、
でも漢字には間違いありませんでした。

ただ...

LOVEであれば、『愛』か「恋』のはずなのに...

』と書いてありましたガーン

何て返事をして良いやら、本当に困ってしまい、しどろもどろになりながら、
『そうねえ、芸術的に描かれているから、漢字が踊っているみたいねビックリマーク

と返事になっているような、なっていないようなあせる

日本でもあまり通じない英語がTシャツや便せん、ロゴや口語で沢山使用されていますし、
間違いはなかなか避けられないのかもしれないですね。

個人的に、刺青は好みではありませんが、
どうしても知らない言葉を刺青するなら、その言語のわかる人にまず、
正しいか確認した方がいいと思いませんかはてなマーク
間違えてしまっても、消しゴムで消すわけにはいかないし...。


p.s.オレンジ色のズボンを履いている私がガラスに映っていることに、今、気づいてしまいました!目