こんにちはY城です。
今日は終戦記念日ですね。。。
黙祷。。。
さて、日本語英語たるモノが存在していると思いますが
海外で日本語英語を使って「what??」って言われる事が多々あると思います
たとえば
マクドナルドにおいて
日本人「コーラください」
店員さん「what?」
日本人「だからコーラください」
店員さん「what did you say??」
指さしてやっと
店員さん「oh! coke!!」
と海外あるあるだと思います。
コーラ「cola」ではなくコーク「coke」なのです
ただし正確な名称は coca-cola 通称 coke
なので
どちらも正しいと思うんですがね・・・
世界的な認識がcokeなんでしょうね。
もう一つが
ミロ!懐かしくないですか?
こちらではマイロと呼んでます
これもあるあるですね 笑
それでは![]()
Y城

