とても便利な日本語に「取り組み」という言葉があります。
ただ英語を話すときにこれが厄介で、
動詞「取り組む」だったら
deal with
address
tackle
などなど、たくさんあるんですが、
「取り組み」
アメリカに来てから「取り組み 英語」でおそらく20回くらいググったと思いますが、
action、approach、effort、try、end
そこで私が実践しているのは話していて「取り組み」という言葉が頭によぎったら
effort 努力、(努力を要する)取り組み
attempt 試み
この2つのどちらか適した方を使うようにしています。
もちろんより適している言葉があるかもしれませんが、いろんな単語の中から瞬時に探す手間が省けますし、だいたいこの2
使い分けとしては
Effortがすでに行われている取り組み
Attemptがまだ行われていない取り組み
です。例えば
「これが我が社における取組みの現状です」と言いたいときは、
This is the current status of our effort on the issue.
ですし
「今後の取り組みについて教えてください」と言いたいときは
Could you explain new attempts on the issue.
ということができます。
まずはこの2つを使いこなし、その上でさらに状況に応じた表現ができるようになるといいかなと思います。