customer engagement

テーマ:


日本語にはない表現ですが、アメリカの職場でよく耳にする言葉の一つにcustomer engagementがあります。

customer experienceは「カスタマーエクスペリエンス」という言葉が日本でも使われて浸透していますが、engagementはあまりですね。

engageという言葉が曲者でいろんな意味を持つので、また近いうちにまとめたいと思いますが、

engagementには「約束」とか「契約」という意味があります。


customer engagementは「企業と顧客の関係性を高めること」を指し、平たく言うと企業やブランドのファンを作ることです。

つまりcustomer experienceを高めた結果、customer engagementに繋がるイメージです。

例文としては

Our strategy should be focused on customer engagement.

みたいな感じです。


また名詞と組み合わせて使われることも多く、

customer engagement strategy
(顧客をファンにするための戦略)
customer engagement activity
customer engagement method

などが使われます。


ちなみに自社ブランドのファンや好きでいてくれる顧客(リピーター等)のことを
engaged customer

と言ったりします。


AD