burdenは負担を意味する英単語で、個人的には人にお願いをするときにこの表現を使います。

負担だろうけどやってもらえると助かる、と言いたいときは

It would be a burden on you, but I appreciate if you do this.

みたいは感じで表現できます。


(感覚的に前置詞を完璧に使いこなすのはなかなか難しいですね、、

ここでonを使うんだ、とかフレーズごとに覚えながらなんとなくのイメージを掴んでいる最中です)