uan*さん
もUPされてましたが、あたしもUPしちゃいま~す
お寿司を食べながら韓国語が勉強できるものを発見しちゃいました
それは何かと言いますと・・・
庶民の味方スシローの食べたいお寿司を注文する時のタッチパネル
なっ、なんと韓国語があるじゃないですかぁ~
以前はなかったと思うんですけど、いつからできたんですかね
びんとろは 참치 빈도로(まぐろ びんとろ)になってますね。
びんとろって単語は韓国語にないんでしょうねー。
はまち、かんぱち、ぶり、みんな 방어(ぶり)になってたり
えんがわにぎりは、광어 지느러미(ひらめのひれ)になってたりして
おもしろいですね~
甘えびは 단새우(甘いえび)になってますね~
たこは 문어、生たこは 생낙지。
あたし未だに 문어 と 낙지 の違いがわからない。。。
ちょっと気になったのが
「近くのスタッフまでお申し付け下さい。」って
韓国語で言ってもスタッフの方は理解してくれるのでしょうか
ちょっと気になっちゃいました
韓国語でお魚の単語って、ほとんど覚えてないんですが
これからスシローに言ったら韓国語表示にして
単語のお勉強もしちゃおうかなーって思ってます
今日もブログを見てくださってありがとうございます
お帰りの際に、下のマークかにほんブログ村 の文字を
ぽちってしてもらえるとうれしです

にほんブログ村
ありがとうございます