ここ最近ものすごく激務な毎日な為、まったくブログの更新が出来ません。
あしららず
土曜日に航空大のイベント、それに伴う準備
今週試験3つ、小テスト3つ。
夜は睡眠を削り過去問集めに捜索、
授業中はいかに教官にバレずに休息を取れるかを模索
陽の光を浴びることなく、どんどんお肌が白く、青白くなる一方。
地球のみんな、お、おらにパワーをぉぉ
そこで書き溜めしてた記事を載せることにしました。
あしからず(2回目)

映画界で最近流行の「3部作」
「ダイハード」に始まり、「ロード・オブ・ザ・リング」から「Mission Impossible」に至るまで。これらの名作に続く作品
「山口の詞」
『主演・脚本 たかあき』、『出演 孫悟空、金田一少年』
でお送りする最終回は名詞編をお送りします。
まずは山口人が買い物をし終えて家族や近所の人に言われる一言。
「よいよまぁ、えっとこーてから~」
「まったくもう、たくさん買って~」っという意味で使われます。
たくさん買ってなくてもうちのひいばあちゃんには言われます
それでは本題を始めます
①単語 ②意味 ③使用例
あおじ ⇒「青あざ」 「あおじ出来るくらいつねるで!」
いぎ ⇒「魚の骨」 「いぎが喉にたった~(><)」
おかいさん⇒「お粥」 「風邪の時おかいさん作ってくれる子が好き」
がんぜき ⇒「松葉掻き」 「ナフコでがんぜき二個買ってきて」
くろじ ⇒「黒あざ」 「あおじどころじゃ済まさん、くろじにさせる~!!」
ぎり ⇒「つむじ」 「ぎり、変なとこに付いとるね」
げぼ ⇒「嘔吐した汚物」 「飲みすぎじゃあ。げぼ出そう」
すいばり ⇒「木片のとげ」 「痛っ、すいばりが指にたった><」
ちしゃ ⇒「サニーレタス」 「ちしゃ食べるのでマヨネーズを下さい」
てんかふ ⇒「ベビーパウダー」 「汗疹の上にb>てんかふをお塗り下さい。」
てんぎゅう⇒「かみきりむし」 「おれのてんぎゅうの方がでかい~」
へんくう ⇒「変わり者」 「わたし、よくへんくうに好かれるんです…」
ぼうずり ⇒「デッキブラシ」 「ナフコでついでにぼうずりも買って来て」
めいぼ ⇒「目にできたイボ」 「あっ、これめいぼ。鼻くそじゃないです」
地元を離れて6年、日本語を喋りよるのに日本で通じんという事が多々ありました。無理やり標準語に変えようとして、鳥肌が立つほど気持ち悪く感じることもありました。
東京に出てビビッた事は「チョ
むかつく
」の「ちょー」を男も使っていた事です
ガングロヤマンバかギャルしか使ってないのかと思いました

それもワイドショーなどで若者語として紹介される時、決まってギャルが使っていたからです。
すいばりが通じなかった時は一歩も引けない感を感じました。
とげとして認めたくなかったからです

とげってバラのとげみたいに円錐を思わせるじゃろ
”すいばり”はその名のごとく”針”のように尖っとるけぇ
裁縫で使う針の事を”とげ”って言わんじゃろ









興奮してきた





まぁそれほど方言は愛らしく、愛されるべきものです
山口弁はマイナーで知られてないから、初対面の人に「どこ出身?」と聞かれることは少なくありません。
今いる宮崎県、ここの方言も愛らしい感じです
何を言ってるのは全くわからんことがあります。
お互い違った方言で会話をすれば、それは英語より理解に難いです。
とりあえず笑顔でうなずき、「Yes」と答えます
「No」と言えない典型的日本人に成り下がります。
それでもぼくは方言を使い続けます。
じっちゃんの名にかけて


あしららず

土曜日に航空大のイベント、それに伴う準備

今週試験3つ、小テスト3つ。
夜は睡眠を削り過去問集めに捜索、
授業中はいかに教官にバレずに休息を取れるかを模索

陽の光を浴びることなく、どんどんお肌が白く、青白くなる一方。
地球のみんな、お、おらにパワーをぉぉ

そこで書き溜めしてた記事を載せることにしました。
あしからず(2回目)


映画界で最近流行の「3部作」

「ダイハード」に始まり、「ロード・オブ・ザ・リング」から「Mission Impossible」に至るまで。これらの名作に続く作品
「山口の詞」
『主演・脚本 たかあき』、『出演 孫悟空、金田一少年』
でお送りする最終回は名詞編をお送りします。
まずは山口人が買い物をし終えて家族や近所の人に言われる一言。
「よいよまぁ、えっとこーてから~」
「まったくもう、たくさん買って~」っという意味で使われます。
たくさん買ってなくてもうちのひいばあちゃんには言われます

それでは本題を始めます

①単語 ②意味 ③使用例
あおじ ⇒「青あざ」 「あおじ出来るくらいつねるで!」
いぎ ⇒「魚の骨」 「いぎが喉にたった~(><)」
おかいさん⇒「お粥」 「風邪の時おかいさん作ってくれる子が好き」
がんぜき ⇒「松葉掻き」 「ナフコでがんぜき二個買ってきて」
くろじ ⇒「黒あざ」 「あおじどころじゃ済まさん、くろじにさせる~!!」
ぎり ⇒「つむじ」 「ぎり、変なとこに付いとるね」
げぼ ⇒「嘔吐した汚物」 「飲みすぎじゃあ。げぼ出そう」
すいばり ⇒「木片のとげ」 「痛っ、すいばりが指にたった><」
ちしゃ ⇒「サニーレタス」 「ちしゃ食べるのでマヨネーズを下さい」
てんかふ ⇒「ベビーパウダー」 「汗疹の上にb>てんかふをお塗り下さい。」
てんぎゅう⇒「かみきりむし」 「おれのてんぎゅうの方がでかい~」
へんくう ⇒「変わり者」 「わたし、よくへんくうに好かれるんです…」
ぼうずり ⇒「デッキブラシ」 「ナフコでついでにぼうずりも買って来て」
めいぼ ⇒「目にできたイボ」 「あっ、これめいぼ。鼻くそじゃないです」
地元を離れて6年、日本語を喋りよるのに日本で通じんという事が多々ありました。無理やり標準語に変えようとして、鳥肌が立つほど気持ち悪く感じることもありました。
東京に出てビビッた事は「チョ
むかつく
」の「ちょー」を男も使っていた事です
ガングロヤマンバかギャルしか使ってないのかと思いました


それもワイドショーなどで若者語として紹介される時、決まってギャルが使っていたからです。
すいばりが通じなかった時は一歩も引けない感を感じました。
とげとして認めたくなかったからです


とげってバラのとげみたいに円錐を思わせるじゃろ

”すいばり”はその名のごとく”針”のように尖っとるけぇ

裁縫で使う針の事を”とげ”って言わんじゃろ










興奮してきた





まぁそれほど方言は愛らしく、愛されるべきものです

山口弁はマイナーで知られてないから、初対面の人に「どこ出身?」と聞かれることは少なくありません。
今いる宮崎県、ここの方言も愛らしい感じです

何を言ってるのは全くわからんことがあります。
お互い違った方言で会話をすれば、それは英語より理解に難いです。
とりあえず笑顔でうなずき、「Yes」と答えます

「No」と言えない典型的日本人に成り下がります。
それでもぼくは方言を使い続けます。
じっちゃんの名にかけて


