もちろん全く知らない人でも
同じ日本人というだけで
 
お友達のように思えるから不思議。
 
 
これしたら危ない人です・・・。
 
 
 
 
そのね・・・・。
 
 
 
日本語が懐かしいというより
理解できる言葉が嬉しいのです。爆  笑
 
 
どこにも引っかからない言葉を聞いていると、
もはや音楽となってしまい、
 
 
耳が音の高低を心地よく
捉えてくれるようになりますとね。
 
 
 
 
音で音を消すように

相殺されてしまい、

言語認識されなくなって

BGMになってしまいます。笑い泣き笑い泣き

 

 

 

 

英語なら、こういう時は
こんな表現になるんだと
 
こっそり学べるのですが、
 
 
 
中国語の発音の微妙さに
記憶がついて行かないのです。
覚えていられない
 
 
 
 
例えば「ちょ」という言葉においても
 
 
ちょ
ちいよ
ちよう
ちいよおう
 
とは意味がことなってくるわけです。爆  笑

 

 

 

今何ていった?が記憶出来ないから

ずっとわからないままになってしまって

 

 

負けたくない私はいつも

くっそおおと思うわけですね。笑い泣き笑い泣き笑い泣き

 

 

 

これはやはり無理だろうおおお

思っては、

 

いや、何とかしてやる!

を繰り返しています。

 
 
諦めの悪い子なのかもしれませんね。チューチュー