

D-122
テテの除隊まであと122日
毎日韓国語の勉強頑張っています
文法は後回しのつもりだったのですが、
先日ご紹介した本がとってもわかりやすく、どんどんマスターしています📖
発音のルールもマスター出来て、今までモヤモヤしていたことが理解出来たので、皆さまに共有します
韓国語がとっくに身に付いている人にとっては、初歩的なことかと思うので、スルーしてくださいませ。
韓国で、名前の語尾につける
「~아(ア)」
「~야(ヤ)」
について。
日本語でいうと「ちゃん」「くん」のような親しみを込めた言い方で、同い年の友達や年下に使います。
親が子を呼ぶ時にも使います。
「아(ア)」「야(ヤ)」のどちらを付けるのかは、名前の語尾で判断します。
①名前の語尾がパッチム
「아(ア)」
②名前の語尾にパッチムがない
「야(ヤ)」

석진(ソクジン)+ 아(ア)
석진아(ソクジナ)
※「아(ア)」を付けるときには連音化するので、発音が変わります。
【例 パッチムなし】
윤기(ユンギ)+ 야(ヤ)
윤기야(ユンギヤ)
パッチムのある名前のみ、語尾に付けるものとして「이(イ)」もあります。
【例】
정국(ジョングク)+ 이(イ)
정국이(ジョングギ)
※連音化するので、発音が変わります。
もちろん、通常通り「아(ア)」を付けて、정국아(ジョングガ) の言い方もありますよね
정국(ジョングク)の最後の「ク」は、ほとんど発音しないため、
「아(ア)」や 「이(イ)」を付けると発音しやすくなります。
この「이(イ)」は、パッチムで終わる名前の語尾に「형(ヒョン)」を付けて呼ぶ場合にも使われます。
※パッチムがない名前の場合はそのまま
「형(ヒョン)」を付けます。
슈가향(シュガヒョン)
윤기향(ユンギヒョン)
「이(イ)」+「형(ヒョン)」
석진이형(ソクジニヒョン)
※連音化するので、発音が変わります。
진(ジン)の場合は、이(イ)をつけて
진이형(ジニヒョン)ではなく、
진형(ジンヒョン)と言っているような気がしますが…
そのほうが言いやすいからかな
남존이형(ナムジュニヒョン)
지민이형(ジミニヒョン)
※連音化するので、発音が変わります。
韓国語の「ン」の発音は3つあります。
「 ㄴ 」ナ行の音。
舌を前歯の裏に当てて「ン」。
「ㅇ 」無音。
口を開けたまま「ン」。
「ㅁ 」マ行の音。
口を閉じて「ム」と言う感じ。
「先生・教師」という意味の
「선생님(ソンセンニム)」
という単語には、この3つの「ン」が全て入っているので、発音練習に最適
석진(ソクジン)
남존(ナムジュン)
지민(ジミン)
の「ン」は、全て「 ㄴ 」でナ行の音なので、「ヒョン」を付けると連音化して「ニヒョン」になります。



제이홉이형(ジェイホビヒョン)が、
短く홉이형(ホビヒョン)に、
そして、「형(ヒョン)」も省略して
홉이(ホビ)になったのだと思います。



